Still
いつしかまどろんだながいゆめをみていた
itsushika madoronda nagai yume o mite ita
ここはどことういかこきみのかおりがして
koko wa doko tōi kako kimi no kaori ga shite
ねぼけてないでとみみなれたこえがした
neboke tenaide to miminareta koe ga shita
ゆめなのにそれなのになぜだかせつなくて
yumenanoni sorenanoni nazedaka setsunakute
Go back back back
Go back back back
Those were the days
Those were the days
おとなになったはずなのに
otona ni natta hazunanoni
Back back back
Back back back
Those were the days
Those were the days
こどくになれないまま
kodoku ni narenai mama
あいたいといえばきみは
aitai to ieba kimi wa
よわむしとわらうだろうか
yowamushi to waraudarou ka
でんわごしのこえをきけば
denwa-goshi no koe o kikeba
どうしてどうしてなきむしになる
dōshite dōshite nakimushi ni naru
Go back back back
Go back back back
Those were the days
Those were the days
ぼくがえらんだみちなのに
boku ga eranda michinanoni
Back back back
Back back back
Those were the days
Those were the days
いまもすがりつくまま
ima mo sugaritsuku mama
あいたいといえばきみは
aitai to ieba kimi wa
よわむしとわらうだろうか
yowamushi to waraudarou ka
でんわごしのこえをきけば
denwa-goshi no koe o kikeba
どうしてどうして
dōshite dōshite
もどれないときがすぎた
modorenai toki ga sugita
おもいではしきみをまして
omoide wa shikimi o mashite
きみだけがかわらぬまま
kimidake ga kawaranu mama
いつまでもいつまでもぼくのなかにいる
itsu made mo itsu made mo boku no naka ni iru
Ainda
Eu caí no sono e tive um sonho estranho
Onde está este passado distante que tem o seu cheiro
Eu ouvi uma voz familiar dizendo: Não adormeça
É um sonho, mas é triste por algum motivo
Voltar atrás voltar
Aqueles eram os dias
Eu deveria ter amadurecido
Atrás, atrás, atrás
Aqueles eram os dias
Eu não era solitário
Falando em Eu quero te conhecer
Você vai rir como um fraco?
Se você ouvir a voz pelo telefone
Por que você se torna um bebê chorão?
Voltar atrás, atrás, atrás
Aqueles eram os dias
Apesar do caminho que eu escolhi
Atrás, atrás, atrás
Aqueles eram os dias
Ainda continuo apegado
Falando em Eu quero te conhecer
Você vai rir como um fraco?
Se você ouvir a voz pelo telefone
Por que? Por que?
O tempo que eu não posso retornar já se passou
Memórias são agora mais coloridas
Apenas você não mudou
Para sempre, fique em mim para sempre