I
A morose fount of human Death that lies before me,
At the end of this thornclad road
My wounds are deep,
My cries are harsh
Was it Hell that I witnessed, has my time come?
Or may I stay to witness the Devil's work?
Time to die; it has been far too long
Sternly bound I depart from this foul
And morbid life as it has given me nothing
A morose fount of human Death lies before me
A creature of all my woes and awes, an entrance for me to pass
What importance am I?
Evil is in the deed of every man
Everything pure may go lose as the ways of evil are opening
Wider and ever darker,
A shadow cast of the Devil
Time to die; it has been far too long
Sternly bound I depart from this foul
And morbid life as it has given me nothing
Everywhere, and all around I see what you don't see;
I see the vastness of the accuser
Time to die; it has been far too long
Sternly bound I depart from this foul
And morbid life as it has given me nothing
Eu
Uma fonte sombria da Morte humana que está diante de mim,
No final deste caminho espinhoso
Minhas feridas são profundas,
Meus gritos são duros
Foi o Inferno que eu testemunhei, chegou minha hora?
Ou posso ficar para ver a obra do Diabo?
Hora de morrer; já passou tempo demais
Firmemente preso, eu parto desta vida podre
E mórbida, pois não me deu nada
Uma fonte sombria da Morte humana está diante de mim
Uma criatura de todos os meus males e assombros, uma entrada para eu passar
Qual a importância que eu tenho?
O mal está na ação de todo homem
Tudo que é puro pode se perder, pois os caminhos do mal estão se abrindo
Mais amplos e cada vez mais sombrios,
Uma sombra lançada pelo Diabo
Hora de morrer; já passou tempo demais
Firmemente preso, eu parto desta vida podre
E mórbida, pois não me deu nada
Em todo lugar, e ao meu redor, eu vejo o que você não vê;
Eu vejo a vastidão do acusador
Hora de morrer; já passou tempo demais
Firmemente preso, eu parto desta vida podre
E mórbida, pois não me deu nada