
The Same Thing
One Less Reason
A Mesma Coisa
The Same Thing
Abra seus olhosOpen your eyes
Você foi abandonadaYou've been left
Abra seu coraçãoOpen your heart
Porque você sabe melhorCause you know best
Puxe para perto aqueles te deixam sóPull close the ones that leave you alone
Bem vindo ao larWelcome home
Escreva as palavras que você queria ouvirWrite down those words you wanted to hear
Elogios, sim as mensagens estão ficando clarasCompliments yea the messages is coming clear
Passo meus dias pensandoSpend my days contemplating
Mato pra te comprar um anelKill to buy you a ring
O amor não é uma coisa engraçada?Ain't love a funny thing?
Eu sabia que tinha algo erradoI knew there was something wrong
Eu so estava assustado demais pra dizerI was just too scared to say it
Eu sabia que uma dia você finalmente enxergaria queI knew one day you'd finally see
O monstro era euThe monster was me
Porque eu estava ocupado demais dizendo que eu era melhorCause I was so busy sayin' that I was better
Você estava caindo aos pedaços e eu mal me mantinha em péYou're falling apart and I was barely together
Trazendo a tona seu passado, você se sente envergonhada?Breaking up your past, did you feel ashamed?
Bem, eu estava fazendo as mesmas coisasWell I was doing the same things
Minha vida toda você disse que eu não esqueceriaMy whole life you said I wouldn't forget it
E maldito Deus seja, você sabe eu ainda não me arrependoAnd God damn right you know I still don't regret it
Trazendo a tona seu passado, você se sentiu envergonhada?Breaking up your past, did you feel ashamed?
Bem, eu estava fazendo as mesmas coisasWell I was doin' the same things
Passando noites contando mentiras pra todos que acreditaremSpending nights telling lies to anyone who believes
Passando dias escrevendo peças para seu rei do dramaSpending days writing plays for your drama king
Puxe eles para perto para que todos sintam pena de você (pena de você)Pull them close so they all feel sorry for you (for you)
Você está cansado de todas essas coisas que pensam que você deveria ser?Are you sick of all those things they thought you should be
Oque você quer, oque você espera, oque você precisaWhat you want, what you hope, what you think you need
Isso é oque eu dou, isso é oque tenho, isso é oque guardei pra mimIts what I give, its what I got, that's what I kept for me
Não é a dor uma coisa engraçada?Ain't hurt a funny thing?
Eu sabia que tinha algo erradoI knew there was something wrong
Eu so estava assustado demais pra dizerI was just too scared to say it
Eu sabia que uma dia você finalmente enxergaria queI knew one day you'd finally see
O monstro era euThe monster was me
Porque eu estava ocupado demais dizendo que eu era melhorCause I was so busy sayin' that I was better
Você estava caindo aos pedaços e eu mal me mantinha em péYou're falling apart and I was barely together
Trazendo a tona seu passado, você se sentiu envergonhada?Breaking up your past, did you feel ashamed?
Bem, eu estava fazendo as mesmas coisasWell I was doing the same things
Minha vida toda você disse que eu não esqueceriaMy whole life you said I wouldn't forget it
E maldito Deus seja, você sabe eu ainda não me arrependoAnd God damn right you know I still don't regret it
Trazendo a tona seu passado, você se sentiu envergonhada?Breaking up your past, did you feel ashamed?
Bem, eu estava fazendo as mesmas coisasWell I was doin' the same things
Difícil demais de estar certo quando tudo que você faz é erradoSo hard to be right when everything you do is wrong
Cantar algo esta ficando difícil de respirarSinging out its getting harder to breathe
Começar de novo quando você pensar que você terminou(eu cansei)Starting over when you thought that you were done (I'm done)
Se vendendo pra você saber que tudo se parece o mesmoSelling out so that you know it all feels the same
Quando não há ninguém restando só você para se culparWhen there's no one left there's just you to blame
Me da um sinal, paz de espirito, um reflexo da verdadeGive me a sign, piece of mind, a glimmer of truth
Eu o desligarei com apenas uma momento restando porqueI'll shut it down with just a moment left cause
Porque eu estava ocupado demais dizendo que eu era melhorCause I was so busy sayin' that I was better
Você estava caindo aos pedaços e eu mal me mantinha em péYou're falling apart and I was barely together
Trazendo a tona seu passado, você se sentiu envergonhada?Breaking up your past, did you feel ashamed?
Bem, eu estava fazendo as mesmas coisasWell I was doing the same things
Minha vida toda você disse que eu não esqueceriaMy whole life you said I wouldn't forget it
E maldito Deus seja, você sabe eu ainda não me arrependoAnd God damn right you know I still don't regret it
Trazendo a tona seu passado, você se sentiu envergonhada?Breaking up your past, did you feel ashamed?
Bem, eu estava fazendo as mesmas coisasWell I was doin' the same things
Difícil demais de estar certo quando tudo que você faz é erradoSo hard to be right when everything you do is wrong
(Bem eu estava fazendo as mesmas coisas)(Well I was doin' the same things)
Se vendendo pra você saber que tudo se parece o mesmoSelling out so that you know it all feels the same
(Bem eu estava fazendo as mesmas coisas)(Well I was doin' the same thing)
Minha vida toda você disse que eu não esqueceriaMy whole life you said I wouldn't forget it
E maldito Deus seja, você sabe eu ainda não me arrependoAnd God damn right you know I still don't regret it
Trazendo a tona seu passado, você se sentiu envergonhada?Breaking up your past, did you feel ashamed?
Bem, eu estava fazendo as mesmas coisasWell I was doin' the same things



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de One Less Reason e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: