Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 4
Letra

Meu Amor

My Love

Meu amor, desde que nos conhecemos
My love 出逢えた時から
My love deaeta toki kara

Minha vida está cheia de você
My life 全てが君でいっぱいさ
My life subete ga kimi de ippai sa

Aprendi sobre um destino que desafia até mesmo a gravidade do acaso
偶然の重力にも逆らう運命を知った
guuzen no jūryoku ni mo sakarau unmei wo shitta

Veja, toda vez que olhamos um para o outro
ほら、見つめ合う度に
hora, mitsumeau tabi ni

Seus olhos, Meus olhos estão refletidos lá
Your eyes そこに映ってる my eyes
Your eyes soko ni utsutteru my eyes

Mesmo que não falemos, eu sinto você, meu amor
話さなくても君を感じているよ My love
hanasanakutemo kimi wo kanjite iru yo My love

Então você é meu destino
So you are my destiny
So you are my destiny

Meu amor, desde que nos conhecemos
すれ違う人 その中で
surechigau hito sono naka de

Continuou a desenhar cenas dramáticas
ドラマチックな場面を描き続けた
doramachikku na bamen wo egaki tsuzuketa

Seus olhos Meus olhos estão refletidos lá
なんだかセンチだよね
nandaka senchi da yo ne

Mesmo que não falemos, eu sinto você, meu amor
決められている 物語の1ページのように君が
kimerarete iru monogatari no 1 peeji no you ni kimi ga

Antes que eu pudesse me preparar, ele pegou minha mão
用意する間もなく僕の手を引いた
yōi suru ma mo naku boku no te wo hiita

Eu fui sugado por você sem nem perceber
気付かないまま君に吸い込まれて
kidzukanai mama kimi ni suikomarete

Conectando momentos insubstituíveis
かけがえのない瞬間を繋いでいく
kakegae no nai shunkan wo tsunaide iku

Seu coração Meu coração floresce lá
その願いのひとつも残さず叶えてあげたいと
sono negai no hitotsu mo nokosazu kanaete agetai to

Mesmo que não falemos, eu sinto você, meu amor
ただそう思った
tada sou omotta

Meu amor, desde que nos conhecemos
My love 出逢えた時から
My love deaeta toki kara

Minha vida está cheia de você
My life 全てが君でいっぱいさ
My life subete ga kimi de ippai sa

Aprendi sobre um destino que desafia até mesmo a gravidade do acaso
偶然の重力にも逆らう運命を知った
guuzen no jūryoku ni mo sakarau unmei wo shitta

Veja, toda vez que olhamos um para o outro
ほら、見つめ合う度に
hora, mitsumeau tabi ni

Seus olhos, Meus olhos estão refletidos lá
Your eyes そこに映ってる my eyes
Your eyes soko ni utsutteru my eyes

Mesmo que não falemos, eu sinto você, meu amor
話さなくても君を感じているよ My love
hanasanakutemo kimi wo kanjite iru yo My love

A bondade que se aninha em meu coração
胸に寄り添う優しさを
mune ni yorisou yasashisa wo

Eu quero aceitar isso como é
ありのままで受け止めたい
ari no mama de uketometai

Eu sou desajeitado o suficiente para amar você
不器用なのさ 君を愛するほど
bukiyou na no sa kimi wo aisuru hodo

Emoções sem forma se sobrepõem
形のない感情が重なり
katachi no nai kanjou ga kasanari

Conectando as peças de certos sentimentos
確かな想いのカケラを繋いでいく
tashika na omoi no kakera wo tsunaide iku

Você riu, pensando que as linhas comuns eram exatamente as esperadas
ありきたりなセリフじゃ予想通りと笑う君を
arikitari na serifu ja yosōdōri to warau kimi wo

Eu quero te abraçar para sempre
ずっと抱きしめたい
zutto dakishimetai

Apenas uma vez no futuro
たった一度の未来に
tatta ichido no mirai ni

Acabei de anunciar o começo
今始まりを告げたのさ
ima hajimari wo tsugeta no sa

Aprendi que posso destruir qualquer tipo de tristeza
どんな悲しみも壊せる運命を知った
donna kanashimi mo kowaseru unmei wo shitta

Veja, toda vez que eu compartilho
ほら、分かち合う度に
hora, wakachiau tabi ni

Seu coração está florescendo aí, meu coração
Your heart そこに咲いていく my heart
Your heart soko ni saite iku my heart

Mesmo que não falemos, eu sinto você, meu amor
話さなくても君を感じているよ My love
hanasanakutemo kimi wo kanjite iru yo My love

Pare os ponteiros do relógio que circulam continuamente
何度も循環する時計の針を止めて
nando mo junkan suru tokei no hari wo tomete

Eu quero sorrir ao seu lado para sempre
いつまでも君のそばで笑っていたい
itsumademo kimi no soba de waratte itai

Meu amor, desde que nos conhecemos
My love 出逢えた時から
My love deaeta toki kara

Minha vida está cheia de você
My life 全てが君でいっぱいさ
My life subete ga kimi de ippai sa

Aprendi sobre um destino que desafia até mesmo a gravidade do acaso
偶然の重力にも逆らう運命を知った
guuzen no jūryoku ni mo sakarau unmei wo shitta

Veja, toda vez que olhamos um para o outro
ほら、見つめ合う度に
hora, mitsumeau tabi ni

Seus olhos, Meus olhos estão refletidos lá
Your eyes そこに映ってる my eyes
Your eyes soko ni utsutteru my eyes

Mesmo que não falemos, eu sinto você, meu amor
話さなくても君を感じているよ My love
hanasanakutemo kimi wo kanjite iru yo My love

Então você é meu destino
So you are my destiny
So you are my destiny

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: June / Ryumei odagi. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ONE N' ONLY e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção