Transliteração gerada automaticamente

Dystopia (Japanese Version)
One Ok Rock
Distopia (Versão em Japonês)
Dystopia (Japanese Version)
Tentando encontrar um pouco de paz interior
Tryin’ to find some inner peace
Tryin’ to find some inner peace
Tendências apocalípticas
Apocalyptic tendencies
Apocalyptic tendencies
Culpamos um sussurro
We blame it on a whisper
We blame it on a whisper
Pela vergonha que está em nosso sistema
For the shame that’s in our system
For the shame that’s in our system
Dor em todos os nossos ontens
Pain in all our yesterdays
Pain in all our yesterdays
E medos que nos mantêm acordados
And fears that keep us wide awake
And fears that keep us wide awake
Estamos procurando uma razão
We’re looking for a reason
We’re looking for a reason
Quando nos tornamos os pagãos?
When did we become the heathens
When did we become the heathens
Minhas cores sangram
My colors bleed
My colors bleed
Estou ficando azul
I'm turning blue
I'm turning blue
Você diz: Boa sorte
You say: Godspeed
You say: Godspeed
Eu te seguirei
I’ll follow you
I’ll follow you
Não temos para onde ir
We got no place to go
We got no place to go
E nada a perder
And nothing to lose
And nothing to lose
Encontre euforia na distopia
Find euphoria in dystopia
Find euphoria in dystopia
Deixe nossas almas se tornarem ímãs
Let our souls become the magnets
Let our souls become the magnets
Sem fugir da tristeza
No running from the sadness
No running from the sadness
Encontre euforia na distopia
Find euphoria in dystopia
Find euphoria in dystopia
Onde há amor e compreensão
Where there’s love and understanding
Where there’s love and understanding
Sem fugir da tristeza
No running from the sadness
No running from the sadness
Saindo da escuridão
暗がりを抜けて作る
kuragari wo nukete tsukuru
Compomos uma melodia incerta
不確かなメロディー
futashikana merodī
O que nos conecta é você e eu
繋ぐのは君と僕
tsunagu no wa kimi to boku
Não mais me atrapalhando
No more getting in my own way
No more getting in my own way
Na velocidade que ofusca
目も眩むスピードで
me mo kuramu supīdo de
Eu, azul desbotado
青く滲んだ僕は
aoku nijinda boku wa
Sem nada a perder nem destino para ir
失うものも行くあてもない
ushinau mono mo iku ate mo nai
Encontre euforia na distopia
Find euphoria in dystopia
Find euphoria in dystopia
Deixe nossas almas se tornarem ímãs
Let our souls become the magnets
Let our souls become the magnets
Sem fugir da tristeza
No running from the sadness
No running from the sadness
Encontre euforia na distopia
Find euphoria in dystopia
Find euphoria in dystopia
Onde há amor e compreensão
Where there’s love and understanding
Where there’s love and understanding
Sem fugir da tristeza
No running from the sadness
No running from the sadness
Distopia
Dystopia
Dystopia
Distopia
Dystopia
Dystopia
Conectando você e eu
Connecting you and I
Connecting you and I
É só para cima
It’s only up
It’s only up
E ainda estou segurando firme
And I'm still holding tight
And I'm still holding tight
Encontre euforia na distopia
Find euphoria in dystopia
Find euphoria in dystopia
Deixe nossas almas se tornarem ímãs
Let our souls become the magnets
Let our souls become the magnets
Sem fugir da tristeza
No running from the sadness
No running from the sadness
Encontre euforia na distopia
Find euphoria in dystopia
Find euphoria in dystopia
Onde há amor e compreensão
Where there’s love and understanding
Where there’s love and understanding
Sem fugir da tristeza
No running from the sadness
No running from the sadness
Distopia
Dystopia
Dystopia
Distopia
Dystopia
Dystopia
Distopia
Dystopia
Dystopia
Distopia
Dystopia
Dystopia



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de One Ok Rock e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: