Ending Story?
One Ok Rock
Terminando A História?
Ending Story?
Você me tem preso nos cantos
You've got me trapped in corners
Acha que não tenho para onde ir
Think I have nowhere to go
Mas vou mostrar a você, a primeira coisa que faço
But I'll show you, first thing I do
Você me entende oh tão errado
You've got me oh so wrong
Você me tem preso em cantos
You've got me trapped in corners
Acha que não tenho para onde ir
Think I have nowhere to go
Mas vou mostrar a você, a primeira coisa que faço
But I'll show you, first thing I do
Você me entende errado pra caralho
You got me fucking wrong
A história sem fim de
The never ending story of
Como você me incentiva, só para me trazer dor
How you bring me up, just to bring me pain
Onde estamos indo? Parece ser ao redor
Where we going? Seems around
Estive aguentando, as coisas nunca irão mudar
I've had it up, things will never ever change
Digamos que você mudou bastante por algumas razões
Say you changed enough for reasons
Parece que não conseguimos esquecer
We can't seem to forget
Se você quer uma história
If you want a story
Aqui está
Here it is
Você me amaria
You'd love me
Para ficar aqui
To stay here
Eu odeio você
I hate you
Você pode admitir que está errada?
Can you admit you're wrong?
Não, nunca
No never
É como você disse
It's like you said
A história sem fim de
The never ending story of
Como você me incentiva, só para me trazer dor
How you bring me up, just to bring me pain
Mas este é apenas um de seus jogos
But this is just one of your games
Estive aguentando, você nunca vai mudar (oh querida)
I've had it up, you will never ever change (Uh baby)
Tente a imagem em movimento
Try to picture moving on
Eu quero que a imagem valha o meu tempo
I wanna picture worth my time
Mil palavras para cada lágrima minha
A thousand words for every tear of mine
Me perseguindo em círculos
Chasing myself in circles
Quando isso finalmente acabar
When will this finally end
Por um medo que parece até imaginado
E ni kaita youna kyoufu ni
Passei a ser perseguido
Oware sugoshita
Repeti um ciclo sem saída
Deguchi no nai RUUPU kurikaeshi
Girando
Mawaru
É como você disse
It's like you said
A história sem fim de
The never ending story of
Como você me incentiva, só para me trazer dor
How you bring me up, just to bring me pain
Mas este é apenas um de seus jogos
But this is just one of your games
Estive aguentando, você nunca vai mudar (oh querida)
I've had it up, you will never ever change (Uh baby)
Tente a imagem em movimento
Try to picture moving on
Eu quero que a imagem valha o meu tempo
I wanna picture worth my time
Mil palavras para cada lágrima minha
A thousand words for every tear of mine
Estou passando por fases
I'm going through stages
Como se estivesse deslocando através de páginas
Like roaming through pages
Qualquer um perde a si mesmo
Daremoga jibun wo miushinau
Quando isso acontecer se distancie dos ruídos do cotidiano
Sonna toki wa hibi no kensou kara hanarete
Se você observar aí estará o você de agora refletido
Miwataseba soko niwa hora ima no kimi ga utsuru kara
Novamente repetidas vezes
Over and over again
É como se estivéssemos procurando e buscando pelo pecado
It's like we're looking and searching for sin
Ou algo que irá nos levar a esta
Or something that will take this
Dor para fora do meu cérebro
Pain away from my brain
Então você está falando e gritando e os lábios estão se movendo mas
So you're talking and yapping and lips are moving but
Eu sou livre
I am free
Você? De modo algum
You? None
Você me amaria
You'd love me
Para ficar aqui
To stay here
Eu odeio você
I hate you
Você pode admitir que está errada?
Can you admit you're wrong?
Não, nunca
No never
É como você disse
It's like you said
A história sem fim de
The never ending story of
Como você me incentiva, só para me trazer dor
How you bring me up, just to bring me pain
Mas este é apenas um de seus jogos
But this is just one of your games
Estive aguentando, você nunca vai mudar (oh querida)
I've had it up, you will never ever change (Uh baby)
Tente a imagem em movimento
Try to picture moving on
Eu quero que a imagem valha o meu tempo
I wanna picture worth my time
Mil palavras para cada lágrima minha
A thousand words for every tear of mine
Estive aguentando, você nunca vai mudar
I've had it up, you will never ever change
A história sem fim de
The never ending story of
Para onde vamos parece estar errado
Where we go is seems wrong
A história sem fim de
The never ending story of
Este é apenas um de seus jogos (oh querida)
This is just one of your games (Uh baby)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de One Ok Rock e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: