DEJAVU
Yeah
Yeah
Yeah, I've been thinking bout my life
Yeah, I've been thinking bout my life
만약 내일 당장 내가 죽는다면 will I die without regrets?
manyak naeil dangjang naega jungneundamyeon will I die without regrets?
커다란 기대에 비해서 내 모습은 계속 갈수록 작아지네
keodaran gidae-e bihaeseo nae moseubeun gyesok galsurok jagajine
That’s how life is (and I don't wanna lie)
That’s how life is (and I don't wanna lie)
(Déjà vu) 벗어날 수 없는 굴레
(Déjà vu) beoseonal su eomneun gulle
I don't wanna lie, please never lie (déjà vu)
I don't wanna lie, please never lie (déjà vu)
(Déjà vu) 뭐가 달라질 수 나 있을까 해
(Déjà vu) mwoga dallajil su na isseulkka hae
I never wanted to be me
I never wanted to be me
(Déjà vu) 이 방에서 날 꺼내줘, yeah
(Déjà vu) i bang-eseo nal kkeonaejwo, yeah
어두컴컴한 이곳에서
eodukeomkeomhan igoseseo
(Déjà vu, déjà vu)
(Déjà vu, déjà vu)
이런 반복됨은 끝이 없어
ireon banbokdoemeun kkeuchi eopseo
단 한 번도 내가 나였던 적
dan han beondo naega nayeotdeon jeok
없었던 것 같아, yeah
eopseotdeon geot gata, yeah
우스갯소리처럼 I’m gonna the star
useugaetsoricheoreom I’m gonna the star
I'm gonna be like, uh, uh
I'm gonna be like, uh, uh
이런 내가 나는 미워, 다 지겨워
ireon naega naneun miwo, da jigyeowo
어릴 적 내가 그린 그림 속에 나는 없었기에
eoril jeok naega geurin geurim soge naneun eopseotgie
I'll be gone tonight (I'll be gone tonight)
I'll be gone tonight (I'll be gone tonight)
I'll be gone tonight (I'll be gone tonight)
I'll be gone tonight (I'll be gone tonight)
Feeling like I'm lost, feeling like I'm lost (ooh)
Feeling like I'm lost, feeling like I'm lost (ooh)
Feel like I’m a no-one (oh)
Feel like I’m a no-one (oh)
If I die tomorrow, 최소 난 하루도
If I die tomorrow, choeso nan harudo
게을렀던 적은 없어
ge-eulleotdeon jeogeun eopseo
(Déjà vu) 벗어날 수 없는 굴레
(Déjà vu) beoseonal su eomneun gulle
I don’t wanna lie, please never lie (déjà vu)
I don’t wanna lie, please never lie (déjà vu)
(Déjà vu) 뭐가 달라질 수 나 있을까 해
(Déjà vu) mwoga dallajil su na isseulkka hae
I never wanted to be me
I never wanted to be me
(Déjà vu) 이 방에서 날 꺼내줘, yeah
(Déjà vu) i bang-eseo nal kkeonaejwo, yeah
어두컴컴한 이곳에서
eodukeomkeomhan igoseseo
(Déjà vu, déjà vu)
(Déjà vu, déjà vu)
이런 반복됨은 끝이 없어
ireon banbokdoemeun kkeuchi eopseo
Déjà vu
Déjà vu
Déjà vu
Déjà vu
(Déjà vu) 벗어날 수 없는 굴레
(Déjà vu) beoseonal su eomneun gulle
(Déjà vu) 어두컴컴한 이곳에서
(Déjà vu) eodukeomkeomhan igoseseo
(Déjà vu) 이 노래가 끝이 날 때면
(Déjà vu) i noraega kkeuchi nal ttaemyeon
No more fears and no more tears
No more fears and no more tears
I don't ever wanna go back, 끝없는 고요 속으로
I don't ever wanna go back, kkeuteomneun goyo sogeuro
떨어질 때 이 독백을 다시 꺼내볼게
tteoreojil ttae i dokbaegeul dasi kkeonaebolge
My music from my heart, my people and my family
My music from my heart, my people and my family
내 심장 박동소리가 스피커를 삼킬 때까지
nae simjang bakdongsoriga seupikeoreul samkil ttaekkaji
I’ma keep on running, never slowing down
I’ma keep on running, never slowing down
포기하면 쉽다는 것은 악마의 거짓말
pogihamyeon swipdaneun geoseun angmaui geojinmal
했던 것을 또 반복 그딴 거 어렵지도 않아
haetdeon geoseul tto banbok geuttan geo eoryeopjido ana
그저 내 목소리가 닿을 때까지
geujeo nae moksoriga daeul ttaekkaji
I'm in a déjà vu
I'm in a déjà vu
DEJAVU
Yeah
Yeah, tenho pensado sobre minha vida
Se eu morrer amanhã, vou morrer sem arrependimentos?
Comparado com grandes expectativas, minha aparência continua diminuindo
É assim que a vida é (e eu não quero mentir)
(Déjà vu) Não consigo escapar das correntes
Eu não quero mentir, por favor, nunca minta (déjà vu)
(Déjà vu) O que poderia mudar para mim?
Nunca quis ser eu
(Déjà vu) Tire-me deste quarto, sim
Neste lugar sombrio
(Déjà vu, déjà vu)
Essa repetição não tem fim
Nunca me senti como eu mesmo
Parece que nunca fui, sim
Como uma piada, eu serei a estrela
Vou ser como, uh, uh
Eu odeio esse eu, estou cansado de tudo
Porque o eu que eu desenhei quando criança não existia
Eu irei embora esta noite (eu irei embora esta noite)
Eu irei embora esta noite (eu irei embora esta noite)
Me sentindo perdido, me sentindo perdido (ooh)
Parece que não sou ninguém (oh)
Se eu morrer amanhã, pelo menos eu nunca
Fui preguiçoso
(Déjà vu) Não consigo escapar das correntes
Eu não quero mentir, por favor, nunca minta (déjà vu)
(Déjà vu) O que poderia mudar para mim?
Nunca quis ser eu
(Déjà vu) Tire-me deste quarto, sim
Neste lugar sombrio
(Déjà vu, déjà vu)
Essa repetição não tem fim
Déjà vu
Déjà vu
(Déjà vu) Não consigo escapar das correntes
(Déjà vu) Neste lugar sombrio
(Déjà vu) Quando esta música terminar
Sem mais medos e sem mais lágrimas
Eu nunca quero voltar, para o silêncio sem fim
Quando eu cair, vou trazer de volta este monólogo
Minha música do meu coração, minha gente e minha família
Até que o som dos batimentos do meu coração engula as caixas de som
Eu continuarei correndo, nunca desacelerando
Desistir é fácil, é a mentira do diabo
Repetir o que foi feito não é tão difícil
Apenas até minha voz alcançar
Estou em um déjà vu