memories
小さな頃には
chiisana koro ni wa
宝の地図が
takara no chizu ga
頭の中に
atama no naka ni
浮かんでいて
ukande ite
いつでも探した
itsudemo sagashita
キセキの場所を
kiseki no basho wo
知らない誰かに負けないよに
shiranai dareka ni makenai yo ni
La-la-la-la
La-la-la-la
本当の (la-la-la-la)
hontou no (la-la-la-la)
夢さえつかめないまま
yume sae tsukamenai mama
もしも時代が戻るのなら
moshimo jidai ga modoru no nara
涙を知った頃の私に
namida wo shitta koro no watashi ni
連れていって思い出が
tsurete itte omoide ga
色あせないように
iroasenai you ni
memórias
Desde quando era pequena
Um mapa do tesouro
Dentro da minha cabeça
Estava flutuando
Eu sempre procurei
Por um lugar de milagres
Para que eu não perdesse para alguém que não o conhece
La-la-la-la
Os verdadeiros (la-la-la-la)
Sonhos, foi capaz de alcançar
Mesmo se o tempo pudesse voltar atrás
Para quando aprendi a chorar
Me leve para onde está aquela dor
Não poderá me alcançar