Before Dawn (translation)
Even this restless city is sleeping right now
Between yesterday and today, something is changing
I should be able to try again because, after all, I'm not alone
I feel I can grow stronger as long as you guys are with me
I wonder how far we can go, in this place that extends to the future
Shining in the distance, engulfing the whole world
Before dawn
We couldn't wait for the light to change, so we drove on through
The more painful the memory, the better it is to forget it
I want you to always watch as I advance without hesitating
I felt your kindness, even if you didn't put it into words
You stayed with me, without any questions
Before dawn
As if we'd become birds
With giant wings...
I wonder how far we can go, in this place that extends to the future
Shining in the distance, engulfing the whole world
Before dawn
Antes do Amanhã
Até essa cidade agitada está dormindo agora
Entre ontem e hoje, algo está mudando
Eu deveria conseguir tentar de novo porque, afinal, não estou sozinho
Sinto que posso ficar mais forte enquanto vocês estiverem comigo
Me pergunto até onde podemos ir, nesse lugar que se estende para o futuro
Brilhando à distância, engolindo o mundo todo
Antes do amanhecer
Não conseguimos esperar a luz mudar, então seguimos em frente
Quanto mais dolorosa a memória, melhor é esquecer
Quero que você sempre veja enquanto eu avanço sem hesitar
Senti sua bondade, mesmo que você não tenha dito em palavras
Você ficou comigo, sem fazer perguntas
Antes do amanhecer
Como se fôssemos pássaros
Com asas gigantes...
Me pergunto até onde podemos ir, nesse lugar que se estende para o futuro
Brilhando à distância, engolindo o mundo todo
Antes do amanhecer