Kids Inside
One Voice Children's Choir
Crianças Por Dentro
Kids Inside
De volta a quando não nos importávamos com o tempoBack when we didn't care about time
Pés descalços, e as ruas eram todas nossasBare foot and the streets were all mine
(Uou)(Woah)
Presos em memóriasCaught up in memories
Éramos como famíliaYeah, we were like family
Sinto falta dos dias ao seu ladoI'm missing the days by your side
Eu não sei onde te perdiI don't know where I lost you
A vida continua, mas eu tentoLife goes on, but I try to
Manter contato com a nossa antiga turmaKeep in touch with our old crew
Não quero deixar tudo para trásDon't wanna leave it all behind
Podemos trazer de volta os dias dos verões sem fim?Can we bring back the days of the endless summers?
Acabou a aula e tudo era nosso pra descobrirSchool's out and everything was ours to discover
Trazer de volta a esperança, trazer de volta a vida livre de preocupaçõesBring back the hope, bring back the carefree life
Podemos trazer de volta as noites que passamos olhando as estrelas?Can we bring back the nights that we spent star gazing?
Trazer de volta os sonhos, eles eram tão maravilhososBring back the dreams, they were so amazing
Trazer de volta aquela mágica simples em nossos olharesBring back the simple magic in our eyes
Porque seremos sempre crianças por dentroCause we'll always be kids inside
(Sempre crianças por dentro)(Always be kids inside)
Sim, seremos sempre crianças por dentroYeah, we'll always be kids inside
(Ah)(Ah)
Eu me lembro de quando a magia parecia realRemember when the magic seemed real
(Uou, uou)(Woah, woah)
Éramos jovens, e o mundo era idealWe were young, and the world was ideal
(Uou, uou)(Woah, woah)
(Oh)(Oh)
Mas as memórias desapareceramBut the memories faded
E ficamos cansadosAnd we came out jaded
Agora estamos procurando por algo para sentirNow we're searching for something to feel
Ainda não sei pra onde o tempo foiStill don't know where the time went
Éramos jovens e tão inocentesWe were young and so innocent
Sei que não podemos voltar novamenteKnow we can't go back again
Porque talvez tudo tenha sido um sonhoCause maybe it was all a dream
Podemos trazer de volta os dias dos verões sem fim?Can we bring back the days of the endless summers?
Acabou a aula e tudo era nosso pra descobrirSchool's out and everything was ours to discover
Trazer de volta a esperança, trazer de volta a vida livre de preocupaçõesBring back the hope, bring back the carefree life
Podemos trazer de volta as noites que passamos olhando as estrelas?Can we bring back the nights that we spent star gazing?
Trazer de volta os sonhos, eles eram tão maravilhososBring back the dreams, they were so amazing
Trazer de volta aquela mágica simples em nossos olharesBring back the simple magic in our eyes
Porque seremos sempre crianças por dentroCause we'll always be kids inside
(Sempre crianças por dentro)(Always be kids inside)
Sim, seremos sempre crianças por dentroYeah, we'll always be kids inside
(Sempre crianças por dentro)(Always be kids inside)
(Na, na, na, na, na, na)(Nah, nah, nah, nah, nah, nah)
(Para onde fomos?)(Where did we go?)
Eu não sei, talvez estejamos apenas cansadosI don't know, maybe we just got tired
(Perdidos na correnteza)(Lost in the flow)
Realidade bateu, e perdemos nosso fogoReality struck and we lost our fire
(Talvez amanhã)(Maybe tomorrow)
Nenhuma memória vai ser apenas um borrãoAll of that memories won't be a blur
Eu sei que o tempo não pode apenas ser revertidoI know time can't just be reversed
Mas podemos voltar pro jeito que as coisas eram antes?But can we get back to the way things were?
Trazer de volta os dias dos verões sem fimBring back the days of the endless summers
Acabou a aula e tudo era nosso pra descobrirSchool's out and everything was ours to discover
Trazer de volta a esperança, trazer de volta a vida livre de preocupaçõesBring back the hope, bring back the carefree life
Podemos trazer de volta as noites que passamos olhando as estrelas?Can we bring back the nights that we spent star gazing?
Trazer de volta os sonhos, eles eram tão maravilhososBring back the dreams, they were so amazing
Trazer de volta aquela mágica simples em nossos olharesBring back the simple magic in our eyes
Porque seremos sempre crianças por dentroCause we'll always be kids inside
(Sempre crianças por dentro)(Always be kids inside)
Seremos sempre crianças por dentroWe'll always be kids inside
(Sempre crianças por dentro)(Always be kids inside)
Seremos sempre crianças por dentroWe'll always be kids inside
(Sempre crianças por dentro)(Always be kids inside)
Seremos sempre crianças por dentroWe'll always be kids inside
(Sempre crianças por dentro)(Always be kids inside)
Sim, seremos sempre crianças por dentroYeah, we'll always be kids inside



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de One Voice Children's Choir e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: