Tradução gerada automaticamente
Rise to Flame
One Way System
Ascensão à Chama
Rise to Flame
Jacata narra sua ascensão à chamaJacata charts his rise to flame
Bob Hasan se esconde enquanto seu povo reclamaBob Hasan hides as his people complain
As florestas queimam fora de controleThe forests are burning out of control
A cidade lamenta a morte de tudo issoThe city mourns the death of it all
Quem vai arcar com a culpaWho will face the blame
Pela ascensão de Bob à chama?For Bob's rise to flame?
Pak, o homem, lidera sua resistênciaPak the man leads their stand
É uma guerra moral por esta terra em chamasIs moral war for this burning land
Reclamou das injustiças do EstadoComplained about the wrongs of the State
A carga aumentada fodeu o destino do PakPumped up charge fucked Pak's fate
Quando eles atearem fogoWhen they set the fire
Quem vai apagar?Who's gonna put it out?
Os comerciais de TV cheios de mentiras dizem ao povo que tá tudo bemT.V. ads. full of lies tell the people it's alright
O fogo na madeira queima fora de controleThe fire in the wood burns out of control
Quem vai acreditar em você?Who's gonna believe you?
É errado lutar e se opor?Is it wrong to stand and fight?
De alguma forma, precisamos saberSomehow we've got to know
O fogo na madeira queima fora de controleThe fire in wood burns out of control
Quem é a lei da destruição?Who's law of destruction?
Bob acha que é certo sufocar a terraBob sees fit to choke the earth
Ex-presidentes tentam mostrar sua preocupaçãoEx-presidents tries to show their concern
Eles escutam a floresta morrer?Do they listen to the forest die?
Encare seu público e diga a eles o porquêFace your public and tell them why
Agora você tem que explicarNow you have to explain
Como pretende se redimirHow you seek to repay
3 milhões de acres para salvar sua cara3 million acres for your save-face
O que vai custar, qual é o preço?What will it take, what is the price?
Uma guerra moral por uma terra preciosaA moral war for a precious land
É hora de ouvir, dar ao povo uma chanceIt's time to listen, give the people a chance
Você sabe que sua máscara vai cairYou know your face is gonna fall
E é você quem sufoca a todos nósAnd it's you who choke us all
Os comerciais de TV cheios de mentiras dizem ao povo que tá tudo bemT.V. ads. full of lies tell the people it's alright
O fogo na madeira queima fora de controleThe fire in the wood burns out of control
Quem vai acreditar em você?Who's gonna believe you?
É errado lutar e se opor?Is it wrong to stand and fight?
De alguma forma, precisamos saberSomehow we've got to know
O fogo na madeira queima fora de controleThe fire in wood burns out of control
Quem é a lei da destruição?Who's law of destruction?
Os comerciais de TV cheios de mentiras dizem ao povo que tá tudo bemT.V. ads. full of lies tell the people it's alright
O fogo na madeira queima fora de controleThe fire in the wood burns out of control
Quem vai acreditar em você?Who's gonna believe you?
É errado lutar e se opor?Is it wrong to stand and fight?
De alguma forma, precisamos saberSomehow we've got to know
O fogo na madeira queima fora de controleThe fire in wood burns out of control
Quem é a lei da destruição?Who's law of destruction?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de One Way System e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: