395px

Lágrimas de Amanhã

Onegai Twins

Asu e no Namida;

あのほしはおなじまたたきで
Ano hoshi wa onaji matataki de
かわらずにわたしをみて
Kawarazu ni watashi wo mite
たいくつなゆめをなげきふせた
Taikutsu na yume wo nageki fuseta
よこがおをそっとてらしてた
Yokogao wo sotto terashiteta

あすにはちいさなにもつせおい
Asu ni wa chiisana nimotsu seoi
こうやをとびたつとりになるから
Kouya wo tobitatsu tori ni naru kara

むかいかぜのなか むかうばしょはまだ
Mukai kaze no naka Mukau basho wa mada
(かおあげれば はるかとおくて...)
(Kao agere ba Haruka tookute...)
いつかたどりつく ほしになれる
Itsuka tadoritsuku Hoshi ni nareru
まつげににじんだ しずくをなびかせ
Matsuge ni nijinda Shizuku wo nabikase
(あふれそうな おもいのせて...)
(Afuresou na Omoi nosete...)
けっしておわらないたびを つづけにゆくよ
Kesshite owaranai tabi wo Tsudzuke ni yuku yo

たいせつなものがおおすぎで
Taisetsu na mono ga oosugi de
ひとりではえらべなくて
Hitori de wa erabenakute
ふりそそぐこどく ゆうぐれどき
Furisosogu kodoku Yuugure doki
いみのないかいわにすがった
Imi no nai kaiwa ni sugatta

あすにはほんとうのわたしにあい
Asu ni wa hontou no watashi ni ai
こうやにかけだすかぜになるから
Kouya ni kakedasu kaze ni naru kara

うかぶゆめのなか うたうほしたちは
Ukabu yume no naka Utau hoshitachi wa
(おいつけない ときのなかで)
(Oitsukenai Toki no naka de)
えいえんのそらをまわっている
Eien no sora wo mawatte iru
ほほにおちたつぶ ゆびではじいたら
Hoho ni ochita tsubu Yubi de hajiitara
(こぼれてゆく ゆめのかけら)
(Koborete yuku Yume no kakera)
かぜにまいあがり あおのひかりにかわる
Kaze ni maiagari Ao no hikari ni kawaru

あすにはちぎれたはねをひろい
Asu ni wa chigireta hane wo hiroi
こうやにはばたくとりになるから
Kouya ni habataku tori ni naru kara

むかいかぜのなか むかうばしょはまだ
Mukai kaze no naka Mukau basho wa mada
(かおあげれば はるかとおくて...)
(Kao agereba Haruka tookute...)
いつかたどりつく ほしになれる
Itsuka tadoritsuku Hoshi ni nareru
せなかをおすのは ちいさなこのてと
Senaka wo osu no wa Chiisana kono te to
(たどりついた みつけたこたえ)
(Tadoritsuita Mitsuketa kotae)
おおぞらになげたゆめと あすへのなみだ
Oozora ni nageta yume to Asu he no namida

(かおあげれば はるかとおくて...)
(Kao agereba Haruka tookute...)
(あふれそうな おもいのせて...)
(Afuresouna Omoinosete...)
(おいつけない ときのなかで)
(Oitsukenai Toki no nakade)
(こぼれてゆく ゆめのかけら)
(Koboreteyuku Yumenokakera)

Lágrimas de Amanhã

Aquela estrela brilha do mesmo jeito
Sem mudar, me observa aqui
Sonhos entediantes, eu os escondi
Seu rosto suave, iluminava assim

Amanhã, vou carregar pequenas coisas
Vou me tornar um pássaro que voa no campo

No vento contrário, o destino ainda é longe
(Se eu levantar a cabeça, é tudo tão distante...)
Um dia, vou chegar, serei uma estrela
As gotas que embaçam meus cílios vão dançar
(Com sentimentos que quase transbordam...)
A jornada que nunca acaba, eu vou continuar

Tem coisas preciosas demais
E sozinha não consigo escolher
A solidão que cai como chuva ao entardecer
Me agarrei a diálogos sem sentido

Amanhã, vou encontrar meu verdadeiro eu
Vou me tornar o vento que corre pelo campo

Nos sonhos flutuantes, as estrelas cantam
(No tempo que não consigo alcançar)
Elas giram pelo céu eterno
Se eu tocar as gotas que caem no meu rosto
(Os fragmentos dos sonhos vão se esvair)
Vão subir com o vento, mudando para a luz azul

Amanhã, vou juntar as asas quebradas
Vou me tornar um pássaro que voa no campo

No vento contrário, o destino ainda é longe
(Se eu levantar a cabeça, é tudo tão distante...)
Um dia, vou chegar, serei uma estrela
As pequenas mãos me empurram pelas costas
(Consegui chegar, encontrei a resposta)
Os sonhos lançados ao céu e as lágrimas de amanhã

(Se eu levantar a cabeça, é tudo tão distante...)
(Com sentimentos que quase transbordam...)
(No tempo que não consigo alcançar)
(Os fragmentos dos sonhos vão se esvair)

Composição: Kotoko