Omokage
みなぐれないのきぬをぬらした
Minagurenai no kinu wo nurashita
わかれじのさぎり
Wakareji no sagiri
たむけのはなはしろきさんざし
Tamuke no hana wa shiroki sanzashi
くらきみちをゆく
Kuraki michi wo yuku
いまもわすれぬそのこえをききさだめ
Ima mo wasurenu sono koe wo kiki sadame
くるおしくつめをかみくだいて
Kuruoshiku tsume wo kamikudaite
さざめくときのははいろあせ
Sazameku toki no ha wa iroase
かなわぬこいにちるせつなに
Kanawanu koi ni chiru setsuna ni
にどとはあえぬさだめと
Nidoto wa aenu sadame to
わずらうむねをやきさやかに
Wazurau mune wo yaki sayaka ni
あざやぐあかいはなみだれて
Azayagu akai hana midarete
あわれなこのみをわらう
Aware na kono mi wo warau
つきせぬなみだかわくまものなし
Tsukisenu namida kawaku mamonashi
かのきしまよい
Ka no kishi mayoi
きゃらのかおりにゆれるかんばせ
Kyara no kaori ni yureru kanbase
とおきゆめにきゅう
Tooki yume ni kiyu
むびにななくこのうでをかきむしろ
Mubi ni wananaku kono ude wo kaki mushiro
ながれるちをのろいながら
Nagareru chi wo noroi nagara
さざめくときのははいろあせ
Sazameku toki no ha wa iroase
かなわぬこいにちるせつなに
Kanawanu koi ni chiru setsuna ni
にどとはあえぬさだめと
Nidoto wa aenu sadame to
わずらうむねにさきさやかに
Wazurau mune ni saki sayaka ni
あざやぐあかいはなみだれて
Azayagu akai hana midarete
あわれなこのみをわらう
Aware na kono mi wo warau
みなぐれないのきぬにうつろう
Minagurenai no kinu ni utsurou
ありしひのすがた
Arishi hi no sugata
なきひとのかげむなしくちりて
Nakihito no kage munashiku chirite
ふれることもなく
Fureru koto mo naku
さざめくときのははいろあせ
Sazameku toki no ha wa iroase
かなわぬこいにちるせつなに
Kanawanu koi ni chiru setsuna ni
にどとはあえぬさだめと
Nidoto wa aenu sadame to
わずらうむねをさきさやかに
Wazurau mune wo saki sayaka ni
あざやぐあかいはなみだれて
Azayagu akai hana midarete
あわれなこのみをわらう
Aware na kono mi wo warau
やがてこのみをからすまで
Yagate kono mi wo karasu made
Semblante
Meus trajes carmesins encharcados
Pela bruma da partida
As flores para oferenda são espinheiros brancos
Enquanto sigo o caminho escuro
Mesmo agora eu ouço claramente essa voz que nunca esqueci
E mastigo loucamente minhas unhas
As folhas farfalhantes do tempo desbotam
Se espalhando sobre o amor não correspondido por um instante
O destino de nunca mais nos encontrarmos
Queimando claramente meu coração aflito
As vívidas flores vermelhas se espalham
Rindo do meu corpo miserável
Não há tempo para que as lágrimas infinitas sequem
Vagando naquela praia
A aparição que balança ao aroma de aloés
Desaparece num sonhos distante
Eu arranho meus braços que tremem dormentes
Enquanto amaldiçoo o sangue que flui
As folhas farfalhantes do tempo desbotam
Se espalhando sobre o amor não correspondido por um instante
O destino de nunca mais nos encontrarmos
Queimando claramente meu coração aflito
As vívidas flores vermelhas se espalham
Rindo do meu corpo miserável
Refletida em meus trajes carmesins
A imagem dos dias de juventude
As sombras dos mortos se dispersam em vão
Sem tocar em nada
As folhas farfalhantes do tempo desbotam
Se espalhando sobre o amor não correspondido por um instante
O destino de nunca mais nos encontrarmos
Queimando claramente meu coração aflito
As vívidas flores vermelhas se espalham
Rindo do meu corpo miserável
Até que meu corpo enfim, seque