Yumemushi
かげろうのべにたゆたえど
Kagerou nobe ni tayutaedo
まじろくせつなのこいをたぐり
Majiroku setsuna no koi wo taguri
のちせにわたるしらいとはすくせをのぞみてはねに
Nochise ni watasu shirai to wa sukuse wo nozomi te hane ni
まつる
Matsuru
いのりはよをこめてつきをそむる
Inori wa yo wo komete tsuki wo somuru
きぎにはなにみずにあおはみちる
Kigi ni hana ni mizu ni ao wa michiru
うまれおついのちとはてるいのちは
Umare otsu inochi to hateru inochi wa
おなじあめにそぼつさだめとしりながら
Onaji ame ni sobotsu sadame to shiri nagara
あいにかすむはりのひとみは
Ai ni kasumu hari no hitomi wa
ときそらをみさきておつる
Toki sora wo misaki te otsuru
みだにちりそむはなのよる
Mida ni chiri somu hana no yoru
そのみはとけてながる
Sono mi wa tokete nagaru
ああよるはふけゆく
Aa yoru wa fuke yuku
ゆめじにひとりつばさをとじて
Yumeji ni hitori tsubasa wo tojite
かなしみふかさえうたえぬときのはかなのさ
Kanashimu fuka sae utaenu toki no hakana no sa
ああよるはあけゆる
Aa yoru wa ake yuru
ゆめじにひとりつばさはくちて
Yumeji ni hitori tsubasa wa kuchi te
かなしみうたさえのこせぬときのはかなのさ
Kanashimu uta sae nokosenu toki no hakana no sa
かげろうのべにたゆたえど
Kagerou nobe ni tayutaedo
まじろくせつなのこいをたぐり
Majiroku setsuna no koi wo taguri
のちせにわたるはねのと
Nochise ni wataru hane no to
Inseto de Sonhos
Embora uma névoa de calor se agite nos campos
Eu puxo para perto um amor que brilha por um instante
E desejando minha vida passada, eu costuro sob minhas asas
Esta trama branca que entrego à posteridade
Minhas preces envolvem a noite e tingem a lua
O azul preenche cada árvore, flor e a água
Enquanto as vidas que começam e as vidas que terminam
Conhecem o destino de serem molhadas pela mesma chuva
Os olhos de cristal envoltos em névoa
Se perdem no céu distante e caem
Como flores se espalhando sobre água
Seu corpo se dissolve e flui
Ah, a noite avança
Sozinha em meus sonhos, eu recolho minhas asas
Na efemeridade do tempo eu nem mesmo posso cantar uma canção de afeto
Ah, a noite acabou
Queimando em sonhos, minhas asas se desfazem
Na efemeridade do tempo, eu nem mesmo posso deixar uma canção de afeto
Embora uma névoa de calor se agite nos campos
Eu puxo para perto um amor que brilha por um instante
O som de asas cruzando a posteridade