Transliteração e tradução geradas automaticamente

Tsuku Hime
Onmyouza
Princesa da Lua
Tsuku Hime
Ah, na escuridão eu me derreto, sou a lua
Aaやみにこごえるわたしはつき
Aa yami ni kogoeru watashi wa tsuki
com uma luz tênue que envolve minha pele
かすかなひかりをはだにまとう
kasuka na hikari wo hada ni matoi
como água que preenche um recipiente,
うつほをみたすみずのように
utsuho wo mitasu mizu no you ni
este corpo se dissolve, esperando a manhã.
このみをとかすかいなをまちわびる
kono mi wo tokasu kaina wo machiwabiru
Esse amor, ou talvez um fio do destino,
Adaこいそれともさだめのいと
Ada koi soretomo sadame no ito
será um sonho distante ou uma ilusão?
かなわぬはるかなゆめかまぼろし
kanawanu haruka na yume ka maboroshi
Sentimentos que não se apagam, como nuvens de névoa,
けせぬおもいはおぼろのくもに
kesenu omoi wa oboro no kumo ni
as lágrimas que escorrem molham a terra.
ひそんでなげくなみだはちをぬらす
hisonde nageku namida wa chi wo nurasu
Que minha luz não se apague antes que eu
わたしのひかりがきえぬまに
Watashi no hikari ga kienu mani
consiga cortar essa lentidão,
どうかのろきをたちきって
douka noroki wo tachikitte
o vento, de repente, espalha as nuvens,
かぜはいつしかくもをちらし
kaze wa itsushika kumo wo chirashi
e no seu céu brilha a lua cheia...
あなたのそらにひかるはみちる
anata no sora ni hikaru wa michiru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Onmyouza e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: