Hyaku no oni ga yoru wo yuku
百鬼夜行をきりさいて
Hyakki yoru yami wo kirisaite
うずうずのいぎょうが
uzoumuzou no igyou ga
百鬼ねりあるくつきいちどの
hyakki neriaruku tsuki ichido no
わがもののがおのろぼう
wagamo no gao no robou
はえつくきょうのみやこに
Hae tsuku kyou no miyako ni
あわれによこたわるむくろ
aware ni yokotawaru mukuro
このよにのこしたうらみ
kono yo ni nokoshita urami
いくばくかはらさんと
ikubaku ka harasan to
月がもえつきた天の日があかとくろのもと
Tsuki ga moe tsukita ten no hi ga aka to kuro no moto
あふれだしたももの鬼がわれさきとよるをゆく
afuredashita momo no oni ga waresaki to yoru wo yuku
百鬼天変地異の前触れ
Hyakki tenhenchii no maebure
己が生業の代償
ono ga shogyou no daishou
百鬼逃げ出すことも叶わず
hyakki nigedasu koto mo kanawazu
あれよあれよの遁走
are yo are yo no tonshi
いんようのはざまから
Inyou no hazama kara
ひびきわたるわらいごえ
hibikiwataru warai koe
あのよでむすんだちぎり
ano yo de musunda chigiri
とこしえにわすれじと
tokoshie ni wasurejito
つきがもえつきたてんのひがあかとくろのもと
Tsuki ga moe tsukita ten no hi ga aka to kuro no moto
あふれだしたもものおにがこぞりよるをゆく
afuredashita momo no oni ga kozori yoru wo yuku
やみがおどりだすみのひのやよいのそらには
yami ga odoridasu mi no hi no yayoi no sora ni wa
あふれだしたもものおにがわれさきとよるをゆく
afuredashita momono oni ga waresaki to yoru wo yuku
ワイショウなり、コソクなり
Waishou nari, kosoku nari
にくきふじわらだいごのいちぞく
nikuki fujiwara daigo no ichizoku
すでになきものときひらに
sude ni nakimono tokihira ni
かわいてほふるししそんそんども
kawai te hofuru shishisonson domo
Cem Demônios Caminham na Noite
Cem demônios cortando a escuridão da noite
A presença estranha se espalha
Cem demônios vagando sob a lua uma vez
O rosto do meu eu, um robô
Hoje, na cidade que se enche de moscas
Triste, se espalha o cadáver
O ressentimento deixado neste mundo
Quantas vezes ainda vai se libertar?
A lua que arde, o dia do céu é vermelho e negro
Os demônios de pêssego transbordam, caminhando pela noite
Cem demônios, a dança do destino
A própria compensação de sua existência
Nem mesmo a fuga dos cem demônios é possível
Aquele que é, aquele que é, a essência
Do abismo da possessão
Ecoa uma risada
O laço que foi amarrado naquele mundo
Nunca será esquecido
A lua que arde, o dia do céu é vermelho e negro
Os demônios de pêssego transbordam, caminhando pela noite
A escuridão começa a dançar sob o céu da primavera
Os demônios de pêssego transbordam, caminhando pela noite
Um chamado, um eco
A linhagem de Fujiwara Daigo
Já chorando, em Tokihira
Os adoráveis, balançando, os descendentes de Shishisonson.