Transliteração e tradução geradas automaticamente

Maikubi
Onmyouza
Maikubi
Maikubi
Manga não se mexe
銀灰ない袖はふれぬ
Ginbai nai sode wa furenu
sem um lado que não cede
急的はなく味方もたえ
kyuuteki wa naku mikata mo tae
No meio da confusão, desapareço
天牌でいどにきえゆ
Tenpai deido ni kieyu
se for pra cortar, que seja de vez
よらばきるよまい
yoraba kiru yomai
Aguarde, limpe a sujeira
即首あらってまっておけ
Sokkubi aratte matte oke
na rebelião, me concentro
反告でわれ集中
hankoku de ware shuchuu
A culpa é da ganância
カッバイないらんつみ
kabbai nairan tsumi
que me faz engolir tudo
カッスうちのめす
kassu uchinomesu
Aquela medida que se aproxima
いさかうそのまするは
Isakau sono masura wa
não se afasta do grito de dor
とどめきのさんげにわなんなく
todomeki no sange ni wananaku
Destruir é o que somos
打ち果たすはたがいの
Uchihatasu wa tagai no
um único pavio que arde
唯一のろうそくなるかしら
yuiitsu no rousoku naru kashira
A mágoa não se apaga, o julgamento...
恨みはきえぬさばきを
Urami wa kienu sabaki wo
Dá, dá, dá e então corta
ダッス、ダッス、ダッスそしてきる
Dassu, dassu, dassu soshite kiru
Escorrendo, essa maré
流れるこのみなだと
Nagareru kono minada to
os desastres se arrastam por muito tempo
おそまきのさんげきはながく
osomaki no sangeki wa nagaku
Quanto mais eu me esforço, mais
たまげるほど輪廻な
Tamageru hodo rinne na
esse sentimento é um peso
このおもいはうんさんむしょう
kono omoi wa unsanmushou
A canção do tempo claro é engolida pelo mar negro
明るいときのうたはくろきうみにのまれ
Akaru toki no uta wa kuroki umi ni nomare
transcende a escuridão que me envolve
おもるやみをすべる
omoru yami wo suberu
A resistência do círculo não se extingue
あらがうともえのとどめきはほろばぬ
Aragau tomoe no tozomeki wa horobanu
O pecado e a virtude se entrelaçam
罪もとどもきればごはさん
Tsumi mo todo mo kiraba gohasan
a lua se ergue, a sombra se dissolve...
月もとがるもとのもくあみ
tsuki mo togaru moto no mokuami
A canção do tempo claro é engolida pelo mar negro
明るいときのうたはくろきうみにのまれ
Akaru toki no uta wa kuroki umi ni nomare
transcende a escuridão que me envolve
おもるやみをすべる
omoru yami wo suberu
A resistência do círculo se transforma em compaixão
あらがうともえのなさけのかえ
Aragau tomoe no nasake no ka e
A canção do tempo claro é engolida pela profundidade negra
明るいときのうたはくろきふちにもまれ
Akaru toki no uta wa kuroki fuchi ni momare
transcende a escuridão que me envolve
おもるやみをすべる
omoru yami wo suberu
A resistência do círculo não se quebra.
あらがうともえのひしめきはころばぬ
Aragau tomoe no hishimeki wa korobanu




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Onmyouza e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: