Hyaku No Oni Ga Yoru Wo Yuku
百鬼夜行を切り裂いて
Hyakki yoru yami wo kirisaite
うぞうむぞうの異形が
uzoumuzou no igyou ga
百鬼練り歩く月一度の
hyakki neriaruku tsuki ichido no
我がもの顔の牢獄
wagamo no gao no robou
羽織つく今日の都に
Hae tsuku kyou no miyako ni
あわれに横たわる骸
aware ni yokotawaru mukuro
この世に残した恨み
kono yo ni nokoshita urami
いくばくか晴らさんと
ikubaku ka harasan to
月が燃え尽きた天の日が赤と黒のもと
Tsuki ga moe tsukita ten no hi ga aka to kuro no moto
あふれ出した桃の鬼が割れ咲きと夜を行く
afuredashita momo no oni ga waresaki to yoru wo yuku
百鬼天変地異の前触れ
Hyakki tenhenchii no maebure
己が生業の代償
ono ga shogyou no daishou
百鬼逃げ出すこともかなわず
hyakki nigedasu koto mo kanawazu
あれよあれよの遁走
are yo are yo no tonshi
陰陽の狭間から
Inyou no hazama kara
響き渡る笑い声
hibikiwataru warai koe
あの世で結んだ契り
ano yo de musunda chigiri
常しえに忘れじと
tokoshie ni wasurejito
月が燃え尽きた天の日が赤と黒のもと
Tsuki ga moe tsukita ten no hi ga aka to kuro no moto
あふれ出した桃の鬼がこぞり夜を行く
afuredashita momo no oni ga kozori yoru wo yuku
闇が踊り出す身の日の弥生の空には
yami ga odoridasu mi no hi no yayoi no sora ni wa
あふれ出した桃の鬼が割れ咲きと夜を行く
afuredashita momono oni ga waresaki to yoru wo yuku
和唱なり、古息なり
Waishou nari, kosoku nari
肉木藤原大悟の一族
nikuki fujiwara daigo no ichizoku
すでに泣き者時平に
sude ni nakimono tokihira ni
かわい手ほふる獅子孫ども
kawai te hofuru shishisonson domo
Cem Demônios Caminham na Noite
Cem demônios cortando a escuridão da noite
A presença estranha se espalha
Cem demônios vagando sob a lua uma vez
A máscara do meu eu se revela
Na cidade de hoje, onde as moscas aparecem
A tristeza se espalha como um cadáver
Os ressentimentos deixados neste mundo
Quantos deles serão liberados?
A lua brilha, o céu se acende em vermelho e preto
Os demônios de pêssego transbordam e caminham pela noite
Cem demônios, a dança do caos
A compensação de sua própria existência
Nem mesmo a fuga dos cem demônios é possível
Oh, oh, a voz do destino
Do espaço entre as sombras
Ecoa uma risada distante
O laço que foi amarrado naquele mundo
Nunca será esquecido
A lua brilha, o céu se acende em vermelho e preto
Os demônios de pêssego se acumulam e caminham pela noite
A escuridão começa a dançar sob o céu da primavera
Os demônios de pêssego transbordam e caminham pela noite
É um aviso, é um aviso
A linhagem de Fujiwara Daigo
Já não há mais choros, no tempo de Tokihira
Os adoráveis se dispersam, os descendentes se espalham.