Transliteração e tradução geradas automaticamente

Hyaku No Oni Ga Yoru Wo Yuku
Onmyoza
Cem Demônios Caminham na Noite
Hyaku No Oni Ga Yoru Wo Yuku
Cem demônios cortando a escuridão da noite
百鬼夜行を切り裂いて
Hyakki yoru yami wo kirisaite
A presença estranha se espalha
うぞうむぞうの異形が
uzoumuzou no igyou ga
Cem demônios vagando sob a lua uma vez
百鬼練り歩く月一度の
hyakki neriaruku tsuki ichido no
A máscara do meu eu se revela
我がもの顔の牢獄
wagamo no gao no robou
Na cidade de hoje, onde as moscas aparecem
羽織つく今日の都に
Hae tsuku kyou no miyako ni
A tristeza se espalha como um cadáver
あわれに横たわる骸
aware ni yokotawaru mukuro
Os ressentimentos deixados neste mundo
この世に残した恨み
kono yo ni nokoshita urami
Quantos deles serão liberados?
いくばくか晴らさんと
ikubaku ka harasan to
A lua brilha, o céu se acende em vermelho e preto
月が燃え尽きた天の日が赤と黒のもと
Tsuki ga moe tsukita ten no hi ga aka to kuro no moto
Os demônios de pêssego transbordam e caminham pela noite
あふれ出した桃の鬼が割れ咲きと夜を行く
afuredashita momo no oni ga waresaki to yoru wo yuku
Cem demônios, a dança do caos
百鬼天変地異の前触れ
Hyakki tenhenchii no maebure
A compensação de sua própria existência
己が生業の代償
ono ga shogyou no daishou
Nem mesmo a fuga dos cem demônios é possível
百鬼逃げ出すこともかなわず
hyakki nigedasu koto mo kanawazu
Oh, oh, a voz do destino
あれよあれよの遁走
are yo are yo no tonshi
Do espaço entre as sombras
陰陽の狭間から
Inyou no hazama kara
Ecoa uma risada distante
響き渡る笑い声
hibikiwataru warai koe
O laço que foi amarrado naquele mundo
あの世で結んだ契り
ano yo de musunda chigiri
Nunca será esquecido
常しえに忘れじと
tokoshie ni wasurejito
A lua brilha, o céu se acende em vermelho e preto
月が燃え尽きた天の日が赤と黒のもと
Tsuki ga moe tsukita ten no hi ga aka to kuro no moto
Os demônios de pêssego se acumulam e caminham pela noite
あふれ出した桃の鬼がこぞり夜を行く
afuredashita momo no oni ga kozori yoru wo yuku
A escuridão começa a dançar sob o céu da primavera
闇が踊り出す身の日の弥生の空には
yami ga odoridasu mi no hi no yayoi no sora ni wa
Os demônios de pêssego transbordam e caminham pela noite
あふれ出した桃の鬼が割れ咲きと夜を行く
afuredashita momono oni ga waresaki to yoru wo yuku
É um aviso, é um aviso
和唱なり、古息なり
Waishou nari, kosoku nari
A linhagem de Fujiwara Daigo
肉木藤原大悟の一族
nikuki fujiwara daigo no ichizoku
Já não há mais choros, no tempo de Tokihira
すでに泣き者時平に
sude ni nakimono tokihira ni
Os adoráveis se dispersam, os descendentes se espalham.
かわい手ほふる獅子孫ども
kawai te hofuru shishisonson domo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Onmyoza e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: