Transliteração e tradução geradas automaticamente

Ryu no Kumo wo Erugotoshi
Onmyoza
O Dragão e as Nuvens
Ryu no Kumo wo Erugotoshi
Cortando as nuvens escuras, o momento chega e atinge a montanha
くらくもをきりさいてかみときがさんちをうちぬく
Kurakumo wo kiri saite kamitoki ga sanchi wo uchinuku
Aquela casa marcada, logo vem o tempo de ascensão
うがたれたそのいおりやがてくるじょうてんのときが
Ugatareta sono iori yagate kuru jouten no toki ga
No fundo, um eco mais forte que a própria vida
さえわたるうらにいのちよりもたしかなひびき
Saewataru ura ni inochi yori mo tashika na hibiki
Aperto firme com a mão e deixo brilhar a luz intensa
このてにそっとにぎりしめてはなつあおきまたたき
Kono te ni sotto nigirishimete hanatsu aoki matataki
A chuva fina atravessa a escuridão, o que se espalha é a força bruta
むらさめがやみをすくぬらすのはいきれしばんこつ
Murasame ga yami wo suku nurasu no wa ikireshi bankotsu
Aqueles olhos iluminados, o tempo é um rio que flui
ともされたそのひとみときはみついざけよたいが
Tomosareta sono hitomi toki wa mitsu izakake yo taiga
No céu que se estende, um presságio mais distante que a vida
すみわたるそらにいのちよりもはるかなきざし
Sumiwataru sora ni i no chi yori mo haruka na kizashi
Com esta mão, puxo com força e deixo brilhar
このてでぐっとたぐりよせてはなつ
Kono te de gutto taguri yosete hanatsu
Um brilho intenso
あおきかがやき
Aoki kagayaki
Num instante, a alma que sobe, agora se espalha por toda a cinza
せつなにのぼるすめのたましいをいますべてのはいにわかて
Setsuna ni noboru sume no tamashii wo ima subete no hai ni wakate
Mesmo que eu caia mil vezes, renasço para continuar
いくどたおれてもよみがえるために
Ikudo taoretemo yomigaeru tame ni
No céu que se estende, um desejo mais sutil que a vida
すみわたりそらにいのちよりもかすかなねがい
Sumiwatari sora ni inochi yori mo kasuka na negai
Com esta mão, sempre conectada, solto um leve bater de asas
このてにずっとつなぎとめてはなすあまきはばたき
Kono te ni zutto tsunagi tomete hanasu amaki habataki
Num instante, a alma que sobe, agora se espalha por toda a cinza
せつなにのぼるすめのたましいをいますべてのはいにわかて
Setsuna ni noboru sume no tamashii wo ima subete no hai ni wakate
Mesmo que eu caia mil vezes, renasço para continuar
いくどたおれてもよみがえるために
Ikudo taoretemo yomigaeru tame ni
Num instante, a luz trovejante que se forma, agora envolve tudo
せつなにそめるかみなるひかりよいますべてをつつみこんで
Setsuna ni someru kaminaru hikari yo ima subete wo tsutsumikonde
A chuva que cai se torna lágrimas
おりしもあめがそのなみだとなり
Orishimo ame ga sono namida to nari
E tudo se dissolve no céu.
すべてをうれいてそらへ
Subete wo ureite sora e



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Onmyoza e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: