Oni Hitokuchi
Koto sato hazu re no abaraya ni hidokurau Oni no aritoiu
(Wasu wasu wasu) bakuzen
(Wasu wasu wasu) dokkou
(Wasu wasu wasu) ratsuwan
(Wasu wasu wasu) bekkakkou
Denkou sekka no haya waza ni tajirogu koe Sura kurai keri
(Wasu wasu wasu) bakuzen
(Wasu wasu wasu) dokkou
(Wasu wasu wasu) ratsuwan
(Wasu wasu wasu) bekkanko
Ono noku setsuna ni oni ga warau
Doyo meku mamo naku oniga hofuru
Anau ya itomo arare naki matsugo
Goukade aburu gouto kurabureba
Bakarika mushiro miren nado naimo
Mou jiki ware wo gousai ga sarau
Sanagara kibano surudo sato kitara
Ranruno gotoku nikuo hiki sakou
Osoreru mune ga haya gane o narashi
Shiniyuku ware wo kyouki heto sarau
Ono noku setsuna ni oni ga warau
Doyo meku mamo naku oniga hofuru
Ugomeku setsuna ni oni ga warau
Ato haku mamo naku okubi to kasu
Demônio de Uma Boca
No campo que deveria ser tranquilo, no abrigo do demônio, ele se esconde
(Wasu wasu wasu) explosão
(Wasu wasu wasu) desmoronando
(Wasu wasu wasu) devorando
(Wasu wasu wasu) sem perdão
Na técnica rápida do relâmpago, uma voz se destaca, é tão escura que dá medo
(Wasu wasu wasu) explosão
(Wasu wasu wasu) desmoronando
(Wasu wasu wasu) devorando
(Wasu wasu wasu) sem perdão
Na dor do outro, o demônio ri
Enquanto a noite se agita, o demônio se despede
Acompanhando a chuva, o amigo chora, o lar se despedaça
Se a chama se apagar, o que restar será um fardo
Não há mais laços, nem amor, só dor
Logo, a própria vida será levada
Quando a tristeza se acumula, o campo se torna um lugar sombrio
Como um pesadelo, a carne se despedaça
O coração apavorado faz o sino tocar
E eu, que estou morrendo, sou levado à loucura
Na dor do outro, o demônio ri
Enquanto a noite se agita, o demônio se despede
Se contorcendo na dor, o demônio ri
E ao final, a cabeça se inclina e se despede.