Gashadokuro
カバネトカバネガよりあいて
Kabaneto kabanega yori aite
ガランのまなこわうつくほら(ろう
Garan no manakowa utsuku hora (rou)
よるのしじまをさく
Yoru no shijimao saku
かぜががしゃりとなりやあ
Kazega gasharitonaryaa
けだんかかげたうでやみをふるわす
Kedan kakageta ude yami o furuwasu
とどろくわどうごう
Todoro kuwa dogou
さらればくらうまで
Saraneba kuraumade
かわらとかわらがくみあいて
Kawarato kawaraga kumi aite
みあげるからだでかくるつき(ろう
Miageru karadade kakuru tsuki (rou)
よるのあれのゆく
Yoru no arenoo yuku
あしがぴたりとまるやあ
Ashiga pitaritomaryaa
もろにわらけたすねやぶおたがやす
Moroni waraketasune yabuo tagayasu
ただろくわどうごう
Tadaro kuwa dogou
さすればくらうまで
Sasureba kuraumade
もうにげられまい
Mou nigeraremai
またたくまにえばまれる
Matataku mani ebamareru
めをとじるときがこんじょうのわかれ
Meo tojiru tokiga konjouno wakare
ここにくちひたる
Kokoni kuchihataru
さらればくらうまで
Saraneba kuraumade
カバネトまぜるまで
Kabaneto mazerumada
Gashadokuro
Caminhando mais do que o normal
A beleza da noite se revela (rou)
Na calma da noite que floresce
O vento traz um sussurro
Braços erguidos, a escuridão treme
O que está por vir, não sei
Se eu me afastar, até a escuridão
Mudando, mudando, a conexão se forma
Olhando para cima, a lua se esconde (rou)
Na noite que se arrasta
Os pés se arrastam lentamente
A sombra se quebra, a luz se acende
O que está por vir, não sei
Se eu me afastar, até a escuridão
Já não posso escapar
Brilhando, sou engolido
Quando fecho os olhos, é a hora da despedida
Aqui, a boca se abre
Se eu me afastar, até a escuridão
Caminhando, misturando tudo.