Rasetsu
ねいあくなるぼうぎょうやみにまぎれて
Neiaku naru bougyou yami ni magirete
うらみつらみまといてたつ
urami tsurami matoitetatsu
せいじゃくなるまほらばさんびをきわめ
Seijaku naru mahoraba sanbi wo kiwame
つきのかおもあけにそまる
tsuki no kao mo ake ni somaru
ぼうぞうねん
Bou zou nen
ちだらまのうからのろいをこめて
chidarama no ukara noroi wo komete
らくいんおさらるおには
rakuin osaruru oni wa
わすれじのついなとみだるおりのながれ
Wasureji no tsui na to midaru ori no nagare
れんこうのつみつれをまかれ
renkou no tsumi tsure wo makare
てくろものふさいのごうをもちあがなえ
te kuro mono fusai no gou wo mocchi aganae
えんぼうのたびおんはたえんと
enbou no tabi on wa taenu to
けいはくするないふんかみにうとまれ
Kei hakusuru naifun Kami ni utomare
つぎのあこもあけにくびれる
tsugi no ako mo akke ni kubireru
ぼうぞうねん
Bou zou nen
ひだるまのうからすくいをとめて
hidaruma no ukara sukui wo tomete
けいらくつかるるがきは
keiraku tsukaruru gaki wa
わすれじのついなとみだるおりのながれ
Wasureji no tsui na to midaru ori no nagare
れんこうのつみつれをまかれ
renkou no tsumi tsure wo makare
てくろものふさいのごうをもちあがなえ
te kuro mono fusai no gou wo mocchi aganae
えんぼうのたびおんはたえんと
enbou no tabi on wa taenu to
ぼうぞうねん
Bou zou nen
うだるまのえいじそうげるおにどの
udaru ma no eiji sougeru oni-dono
みゃくやくつづくじゃどうは
myakuyaku tsuzuku jadou wa
わすれじのついなとみだるおりのながれ
Wasureji no tsui na to midaru ori no nagare
れんこうのつみつれをまかれ
renkou no tsumi tsure wo makare
てくろものふさいのごうをもちあがなえ
te kuro mono fusai no gou wo mocchi aganae
えんぼうのたびおんはたえんと
enbou no tabi on wa taenu to
Demônio da Noite
A escuridão se mistura ao meu ser
O ódio e a vingança me cercam
No silêncio profundo, a magia se intensifica
O rosto da lua se tinge de vermelho
Pensamentos perturbadores
Carregando maldições em meu ser
Os demônios se aproximam
O fluxo do tempo se torna um labirinto
As culpas se entrelaçam em mim
Com as correntes que me prendem
A jornada do destino não tem fim
Não se deixe levar, não se esqueça
A próxima dor também vai te consumir
Pensamentos perturbadores
Ajudas se tornam escassas
Os jovens se cansam e se perdem
O fluxo do tempo se torna um labirinto
As culpas se entrelaçam em mim
Com as correntes que me prendem
A jornada do destino não tem fim
Pensamentos perturbadores
Os demônios se aproximam, prontos para atacar
A maldição continua a se espalhar
O fluxo do tempo se torna um labirinto
As culpas se entrelaçam em mim
Com as correntes que me prendem
A jornada do destino não tem fim