Tsuki Hime
Aaやみにこごえるわたしはつき
Aa yami ni kogoeru watashi wa tsuki
かすかなひかりをはだにまとう
kasuka na hikari wo hada ni matoi
うつほをみたすみずのように
utsuho wo mitasu mizu no you ni
このみをとかすかいなをまちわびる
kono mi wo tokasu kaina wo machiwabiru
Adaこいそれともさだめのいと
Ada koi soretomo sadame no ito
かなわぬはるかなゆめかまぼろし
kanawanu haruka na yume ka maboroshi
けせぬおもいはおぼろのくもに
kesenu omoi wa oboro no kumo ni
ひそんでなげくなみだはちをぬらす
hisonde nageku namida wa chi wo nurasu
わたしのひかりがきえぬまに
Watashi no hikari ga kienu mani
どうかのろきをたちきって
douka noroki wo tachikitte
かぜはいつしかくもをちらし
kaze wa itsushika kumo wo chirashi
あなたのそらにひかるはみちる
anata no sora ni hikaru wa michiru
Princesa da Lua
Ah, na escuridão eu me derreto, sou a lua
com uma luz tênue que envolve minha pele
como água que preenche um recipiente,
este corpo se dissolve, esperando a sua chegada.
É amor ou o fio do destino?
Um sonho distante que não se realiza ou uma ilusão?
Sentimentos que não se apagam, como nuvens de névoa,
meus lamentos se misturam às lágrimas que molham a terra.
Que minha luz não se apague,
por favor, corte essa lentidão,
o vento, de repente, espalha as nuvens,
e no seu céu brilha a lua cheia...