Transliteração e tradução geradas automaticamente

Tsuki Hime
Onmyoza
Princesa da Lua
Tsuki Hime
Ah, na escuridão eu me derreto, sou a lua
Aaやみにこごえるわたしはつき
Aa yami ni kogoeru watashi wa tsuki
com uma luz tênue que envolve minha pele
かすかなひかりをはだにまとう
kasuka na hikari wo hada ni matoi
como água que preenche um recipiente,
うつほをみたすみずのように
utsuho wo mitasu mizu no you ni
este corpo se dissolve, esperando a sua chegada.
このみをとかすかいなをまちわびる
kono mi wo tokasu kaina wo machiwabiru
É amor ou o fio do destino?
Adaこいそれともさだめのいと
Ada koi soretomo sadame no ito
Um sonho distante que não se realiza ou uma ilusão?
かなわぬはるかなゆめかまぼろし
kanawanu haruka na yume ka maboroshi
Sentimentos que não se apagam, como nuvens de névoa,
けせぬおもいはおぼろのくもに
kesenu omoi wa oboro no kumo ni
meus lamentos se misturam às lágrimas que molham a terra.
ひそんでなげくなみだはちをぬらす
hisonde nageku namida wa chi wo nurasu
Que minha luz não se apague,
わたしのひかりがきえぬまに
Watashi no hikari ga kienu mani
por favor, corte essa lentidão,
どうかのろきをたちきって
douka noroki wo tachikitte
o vento, de repente, espalha as nuvens,
かぜはいつしかくもをちらし
kaze wa itsushika kumo wo chirashi
e no seu céu brilha a lua cheia...
あなたのそらにひかるはみちる
anata no sora ni hikaru wa michiru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Onmyoza e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: