Transliteração e tradução geradas automaticamente

Rainy lady
On/Off
Dama da Chuva
Rainy lady
Dama da chuva
Rainy lady
Rainy lady
luz de gota fluindo agora, esse seu sorriso
ひかりしずくflowin'nowそのえがお
hikari shizuku flown'now sono egao
todo mundo te abraça
みんなきみをだきしめよ
minna kimi wo dakishimeyo
mantendo a história tremendo, ando na roda-gigante
keeping shivering story ride a merry go round
keeping shivering story ride a merry go round
circular, tocando, indo para dias novinhos em folha
めぐりめぐるふれていくのさbrand new days
meguri meguru furete ikuno sa brand new days
chuva caindo, ofuscante, essa luz
あめやがりまぶしいのこのけし
ame yagari mabushii no kono keshii
meu coração começa a agitar
このむねがおよびだす
kono mune ga oyoridasu
voltando ao céu, estendendo a blusa que toquei
あおぞらにかえるふれたちゃつひろげ
aozora ni kaeru fureta chyatsu hiroge
sob o arco-íris (você sorri) (tudo que eu tinha)
にじのしたで(わらうきみが)(すべただっとうもった)
niji no shita de (warau kimi ga) (subeta dattou motta)
agora, dama da chuva, guardando no coração, fluindo agora, esse sentimento no vento
いまrainy ladyむねにほしるflowin'nowこのおもいかぜのなか
ima rainy lady mune ni hoshiru flowin'now kono omoi kaze no naka
sinta, procurando o verdadeiro brilho, só você sabe, mesmo que esteja distante, mas
かんじてよlookin for the true shine just only you knowつないだけどのだかで
kanjiteyo lookin for the true shine just only you know tsunai dakedo no dakade
começando dias novinhos em folha
はじめるbrand new days
hajimeru brand new days
pisando em olhares escondidos, quem será, como será, na noite passada
ふみひみつめためはだれどのようさまばたききのう
fumi himitsumeta mewa dare dono you sa mabata kino
ninguém muda, a flecha suave
だれかわるちずむさすいゆみが
darekawaru chizumu sasui yumi ga
como será, tocando, qualquer arco-íris (até mesmo um juramento) podemos superar, você também
どうしにふれあったどんなにじも(ちかうさえも)こえてゆけるだろうきみも
doushini fureatta donna niji mo (chikau sae mo) koete yukeru darou kimi mo
a tristeza é como essa chuva (temporada passageira) (de onde você vem)
かなしみがこのあめのような(きせつなさわ)(どこからきみの)
kanashimi ga kono ame no you na (kisetsuna sawa) (doko kara kimi no)
este momento está dentro do sorriso
このときはほほえみのなかに
kono toki wa hohoemi no naka ni
com certeza, dama da chuva, gotas caindo, fluindo agora
きっとrainy ladyおちてしずくflowin'now
kitto rainy lady ochite shizuku flowin'now
em algum momento, sob o céu que atravessa
いつのひかはめわたるそらのした
itsuno hika hame wataru sora no shita
mantendo a história tremendo, ando na roda-gigante, circular
keeping shivering story ride a merry go roundめぐりめぐる
keeping shivering story ride a merry go round meguri meguru
protegendo o brilho do tempo, dias novinhos em folha
ときのはばたきかがやきをまもってくbrand new days
toki no habataki kagayaki wo mamotteku brand new days



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de On/Off e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: