Tradução gerada automaticamente

Stik 'N' Muve
Onyx
Pega e Vaza
Stik 'N' Muve
Oh merda.. e aí, sabe como é?Oh shit.. yo, y'knahmsayin?
Aquela merda acertou o cara na caraThat shit just shot duke in the face
(Aquele cara ali!)(That nigga right there!)
O cara tem que estar morto..Nigga gotta be dead..
Foda-se, então, vamos roubar esse caraFuck that then, let's rob that nigga man
Pega o relógio dele e vaza daquiTake that nigga watch and get the fuck out of here
(Foda-se ele!)(Fuck him!)
[Fredro Starr][Fredro Starr]
Aí, jovens por aíAiyyo, young brothers out there
não deveriam estar assaltando os outros, sabe?shouldn't be stickin up people y'know?
[Sonee Seeza][Sonee Seeza]
Me dá a grana, me dá a granaGive me the money, give me the money
Aí vem o Sonee, o malandroHere comes Sonee the greaser
Vê os reféns; minha consciência tá dizendo que eu deveria apenasSees the hostages; my conscience keeps tellin me I should just
Acertar em cima, acertar embaixo, em todo lugar que eu vouHit 'em high, hit 'em low, everywhere I go
Não tem polícia, pra nos parar, os profissionais, nosso lemaThere's no coppers, to stop us, the pros, our motto
é pega e vaza, pega e vaza, pega e vaza, pega e vazais stick 'n' muve, stick 'n' muve, stick 'n' muve, stick 'n' muve
[Fredro Starr][Fredro Starr]
8 horas da manhã, hora de acordar8 o'clock in the mornin, time to wake up
Mais um cara ganhando grana, e vaza, é um assaltoAnother brother gettin paid, and away, it's a stick up
Sem tempo nem pra tomar banhoNo time to even, take a bath
Só grana, rápido e sem impostosStrictly cash, tax free quick fast
Pego meu Polo, calço as botas TimberlandGrab my Polo, jumped in the Timberland boots
Tô de Audi, hora de fazer barulhoI got Audi, time to get rowdy
Desonesto, sujo e escrotoShiftee, low down gritty and grimy
Acho que preciso achar meu parceiroI guess I gotta find my crimey
Sticky Fingaz, yo, esse é o Sticky FingazSticky Fingaz, yo that's Sticky Fingaz
Fui pra avenida em um piscar de olhosJetted to the ave. in a half of a second
Ele não tava no lugar, então o ponto que eu checavaHe wasn't at the spot, so the stop I was checkin
Encontrei ele no caminho, a arma tava escondidaMet him on the way, tucked away was the weapon
Pega e vaza, pega e vaza, pega e vaza, pega e vazaStick 'n' muve, stick 'n' muve, stick 'n' muve, stick 'n' muve
[Sticky Fingaz][Sticky Fingaz]
Sozinho eu e Mickey mal fizemos uma viagem pra LindenSingle handed me and Mickey barely took a trip to Linden
Pegamos um pouco de maconha e uma breja e e aí, o que mais?Picked up some cheeba and some brew and yo what else?
Gritando "NADA!"Screamin "NOTHING!"
Agora estamos no trem da East de volta e ?? disse "ALGO!"Now we on the East train back and ?? said "SOMETHING!"
Oops, desde que eu parei, o 40-deuce ficou soltoOops, since I stooped, the 40-deuce get loose
Vi três outros caras e eles tentaram fazer um acordoSeen three other troopers and they tried to call a truce
Um tinha uma conexão, o outro uma armaOne had a link, the other a goose
Você sabe o que pegamos, e sabe o que deixamosYou know what we took, and you know what we left
Mas o terceiro fez de conta que era macho, desdenhou da galera e saiuBut the third one played a punk he dissed his posse and stepped
Com Sticky solto, não tinha nada que ele pudesse fazerWith Sticky on the loose, there was nothin he could do
Então eu saquei a velha fita, duct tape vinte e doisSo I pulled out the old tape ducted twenty-two
Mas isso era só habilidade de ladrão, o Philly ?? FreddieBut that was only petty skills, the Philly ?? Freddie
Pega e vaza, pega e vaza, pega e vaza, pega e vazaStick 'n' muve, stick 'n' muve, stick 'n' muve, stick 'n' muve
[Fredro Starr][Fredro Starr]
É, é; entrega a granaYeah, yeah; hand over the money
Não fica tipo "Doc, e aí Doc?"Don't get like "Doc, what's up Doc?"
Esse é o Mugs Bunny e não tem nada engraçado; ha, é um assaltoThis is Mugs Bunny and ain't nuttin funny; ha, it's a stick up
Sticky ficou esperto e complicado com a carteiraSticky got sticky and tricky with the wallet
Mas isso não é "El Segundo"But this ain't "El Segundo"
São só quatro, caras maus, do guetoIt's just the four, bad, brothers from the ghetto
Pega e vaza, pega e vaza, pega e vaza, pega e vazaStick 'n' muve, stick 'n' muve, stick 'n' muve, stick 'n' muve
[Suave/Sonee Seeza][Suave/Sonee Seeza]
Tivemos uma opção depois das 12 na cidadeWe had an option after 12 in the city
Mano, vamos sair com uns (?) como NittiMan we gonna roll with some (?) like Nitti
Mas primeiro temos que fazer umas paradas, porque o cara tem gansosBut first we got trips, because the man got geese
Yo, senhor, acabei de ser assaltado; você viu a polícia?Yo mister I just got robbed; have you seen the police?
Não, nenhum por aqui - bom, então corre com tudoNah, none over here - good, so run all your gear
Relógio Rolex, anéis, a cueca GucciRolex watch, rings, the Gucci underwear
Você pode achar que tô meio fora de controleYou might think I'm sorta out of order
mas eu vou te roubar por um trocado - diz que o branquelo é um gonerbut I'll rob you for a quarter - say whitey's youse a goner
Você é um goner, quer chamar a polícia, porcoYouse a goner wanna, call the pork, pig
Entendeu, polícia, paz!Ya dig, police, peace!
Pega e vaza.. pega e vaza.. pega e vaza.. pega e vazaStick 'n' muve.. stick 'n' muve.. stick 'n' muve.. stick 'n' muve
[Fredro Starr][Fredro Starr]
Aí, jovens por aquiAiyyo, young brothers out here
não deveriam estar assaltando os outros, sabe? (Isso é um não não)shouldn't be stickin up people y'know? (That's a no no)
Essa é uma história sobre Sticky Fingaz e ?? showThis is a story about Sticky Fingaz and ?? show
E havia umAnd there was a
Pega e vaza pega e vaza pega e vaza pega e vazaStick 'n' muve stick 'n' muve stick 'n' muve stick 'n' muve
Pega e vaza pega e vaza pega e vaza pega e vazaStick 'n' muve stick 'n' muve stick 'n' muve stick 'n' muve
Pega e vaza pega e vaza pega e vaza pega e vazaStick 'n' muve stick 'n' muve stick 'n' muve stick 'n' moooove
Pega e vazaStick 'n' muve
É, é, entrega a granaYeah yeah, hand over the money
(É, é - me dá a grana, me dá a grana)(Yeah yeah - gimme the money, gimme the money)
É, é, entrega a granaYeah yeah, hand over the money
(É, é - me dá a grana, me dá a grana)(Yeah yeah - gimme the money, gimme the money)
Acerta em cima, acerta embaixoHit 'em high, hit 'em low
Me dá a grana, me dá a granaGimme the money, gimme the money
Acerta em cima, acerta embaixoHit 'em high, hit 'em low
Me dá a grana, me dá a granaGimme the money, gimme the money
Acerta em cima, acerta embaixoHit 'em high, hit 'em low
Me dá a grana, me dá a granaGimme the money, gimme the money
É, é, entrega a granaYeah yeah, hand over the money



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Onyx e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: