Tradução gerada automaticamente

Veronica
Onyx
Verônica
Veronica
[Fredro Starr (Sticky Fingaz) {Sonsee}][Fredro Starr (Sticky Fingaz) {Sonsee}]
(E aí, bebê?)(Yo what's up baby?)
Aí, Stick, a situação tá feia!Ay yo Stick man, shit is fucked up!
(Quem é esse?)(Who the fuck this?)
É o Fredro, mano!It's fuckin Fredro man!
(E aí, e aí, abaixa essa música, porra.)(Yo yo yo, turn the muthafuckin music down god.)
É a minha palavra, Sticky, mano!It's my fuckin word, Sticky, man!
(E aí, e aí, e aí, e aí, e aí?)(Yo what's up nigga?)
Os caras molharam tudo lá fora.Muthafuckas wetted everything out there.
(Do que você tá falando?)(What the fuck you talkin about?)
Os caras tão mortos, filho!Muthafuckas is dead, son!
(E aí, e aí, calma, calma!)(Yo yo, calm down nigga, calm down!)
Palavra da mãe, mano!Word to fuckin mother man!
(Só me conta o que aconteceu, mano.)(Just tell me what happened, god.)
Deve ter sido umas oito horas (Uh huh, uh huh)It had to be about eight o'clock (Uh huh, uh huh)
Quando os caras atiraram na rua, tá muito quenteWhen niggas sprayed the block, it's mad hot
Yo, metade do lugar foi trancadaYo half the spot got locked
(Quê? Quem foi baleado?)(What? Who got shot?)
Meu mano Bill lá do morroMy little nigga Bill from down the hill
A gente tinha uma parada de um a cincoWe had a one through five
Ouvi que ele pode não sobreviver (Ah, droga)I heard he might not survive (Aw, damn)
Ele levou um tiro na pernaHe caught one in his leg
Dois tiros pegaram na parte de cima (Quê?)Two shots hit him in his upper (What?)
Do peito, dois centímetros acima do coletePart of his chest, two inches above his vest
Ouvi que você é o próximo (Eu sou o próximo?)Heard you next (I'm next?)
Essa é a palavra nos projetosThat's the word in the projects
(Quê? Aqueles caras não são ameaça(What? Them niggas ain't no threat
Todo o set deles vai se molharThey'll whole set'll get wet
Yo, pega a AK e minhas duas nove com silenciadoresYo go get the AK, and my two nines with the silencers
E às sete e meia, vocês se encontram comigo na casa da Verônica)And at seven thirty, y'all niggaz meet me at Veronica's)
Beleza, sem dúvida, se cuida, mano, tô foraAight, no doubt, yo be safe, yo nigga I'm out
{Deixa eu falar com ele, deixa eu falar com ele}{Let me talk to him, let me talk to him}
Yo, yo, Stick, espera, yo, yo, yo, Stick, fala com o SonYo yo Stick hold up, yo yo yo Stick, talk to Son
(Beleza, beleza) Não molha essa parada, yo, tô trazendo várias armas(Aight, aight) Don't even wet that done, yo I'm bringin mad guns
{Aí, Stick, é minha palavra{Ay yo Stick, that's my word
Pode ser aqueles caras de RiversideIt might be them niggas from Riverside
Porque ouvi que eles sabiam de algoCuz I heard they knew somethin
Sobre como meu mano morreu}About how my little nigga died}
(Quem, quem, o Dave com o carro vermelho?)(Who who, little Dave with the red car?)
{É, ele teve treta lá{Yeah, he had beef up there
Com os mesmos que vimos na arcadeWith the same ones we seen at the strip arcade
Com a cicatriz na cabeça}With the scar by his head}
(Beleza, beleza, pega as grandes, sem brincadeira, é hora de agir(Aight aight, get the big shit, no bullshit, it's time to flip
E vejo vocês depois, se cuidem)And I'll see y'all niggas later, be safe)
{Sem dúvida, beleza, garoto}{No doubt, aight kid}
Então eles entraram no ExpoThen they jumped in the Expo
Aí, Son, desacelera, temos várias armas, yoAiyyo Son slow down, we got mad techs yo
Dane-se, tô puto, yo!Fuck that I'm vexed yo!
É, eu sei, eu sei, mas relaxa, deixa pra lá e relaxaYeah I know, I know but chill, let alone and chill
Vamos encontrar os deuses pra cobrar desses caras de verdadeWe meet the gods so we can bill on these niggas for real
Foi uma meia hora de viagem até finalmente chegaremIt was a half an hour drive 'fore they finally arrive
Verônica veio até a porta, sorriu e disseVeronica came to the door, she smiled and said
[Verônica][Veronica]
Oi, oi! Entre, saia da chuva, seque-seHi, hi! Step inside, get out the rain get dry
Sticky tá lá atrás jogando sinuca perto da saunaSticky's in the back playing pool by the sauna
[Fredro Starr (Sticky Fingaz) {Sonsee} *Verônica*][Fredro Starr (Sticky Fingaz) {Sonsee} *Veronica*]
Entramos lá atrás, tudo que senti foi cheiro de maconhaWe stepped in the back all I smelled was marijuana
(E aí, e aí?) Yo, mano, e aí(Yo what's up?) Yo nigga what's up
(Você sabe que não tô nem aí(You know I don't give a fuck
O tempo deles acabouThem niggas time's up
Você trouxe as duas nove ou não?)You got them two nines or what?)
Sem dúvida, trouxe tudoNo doubt, I bought it all out
{Garoto, tô pronto pra guerra!}{Kid I'm ready to go to war!}
(Aí, yo, yo, yo, calma, vamos ser espertos(Ay yo yo yo, chill let's play it smart
E pegar eles de surpresaAnd catch em by surprise
Vamos fazer isso com os ninjasWe'll do it on the ninjas
De manhã, antes do sol nascerIn the mornin before the sunrise
Aí, Verônica, *Sim?* me traz umas cervejasAy yo Veronica, *Yes?* yo gimme some beers
E faz algo pra comer, tô morrendo de fome)And cook me some food, I'm starvin)
*Ok, tudo bem, querido**Ok, alright darlin*
Yo, Stick, qual é a desse garota?Yo Stick, what's up with this bitch?
(Tô começando a gostar dela)(I'm startin to like this chick)
Yo, ela é uma gataYo she a bad bitch
{É, além disso, o pai dela é rico}{Yeah, plus her dad is rich}
(Yo, dane-se, vamos jogar(Yo fuck it, rack it up
Vem, deixa eu te vencerC'mon lemme bust your ass
Nove bola)Nine ball)
É, beleza, coloca sua grana onde tá sua bocaYeah aight, put your money where your mouth is
Quem ganhar leva tudoWinner take all
{Aí, eu tenho a próxima, me passa uma Beck's e um philly{Ay yo, I got next, pass me a Beck's and a philly
Porque essa erva que vamos fumar é pro meu mano Billy}Cuz this L we bout to puff is for my nigga Billy}
Uma hora se passouA hour passed
*O jantar tá pronto* O que tem pra comer?*Dinner's ready* What's to eat?
*Eu fiz espaguete com molho de marisco**I made spaghetti in clam sauce*
(Viu? Ela sabe que eu sou o chefe)(See? She know I'm the damn boss)
*Vou subir e deitar*I'ma go upstairs and lay down
Vocês aproveitem a refeição*You guys enjoy your meal*
{Yo, quantos quartos essa casa tem? Essa casa é irada}{Yo how many rooms this spot got? This crib is ill}
Aí, yo, essa comida tá sensacional, manoAy yo this food is slammin, god
Ela cozinha como se fosse negraShe cook like she black
(É, e depois disso vou subir e arrebentar ela)(Yeah, and after this I'ma go upstairs and tear out her back)
*Sou eu, Verônica. Sim, eles estão todos aqui agora*It's me, Veronica. Yeah they're all here right now
Ok, tudo bem*Ok, alright*
(Verônica? *Hã?* Quem era?)(Veronica? *Huh?* Who was that?)
*Oh, oh, só meu pai**Oh, oh just my dad*
(Vem cá, minha cachorrinha, por que você tá tão triste?(C'mere my little freak dog, why you lookin so sad?
Quer que papai te anime?You want daddy to cheer you up?
Você sabe que gosta quando eu te dou umas palmadasYou know you like when I spank you
Então se curva perto do pé da cama e segura os tornozelos)So bend over by the bedpost and grab your ankles)
(Depois de três, então caí fora(After three nut, then fell the fuck out
Porque de manhã tenho que cuidar dessa b-iCuz in the mornin gotta take care of this b-i
Sem dúvida)No doubt)
Acorda, seus filhos da puta!Wake up motherfuckers!
[Fredro Starr][Fredro Starr]
Oh merda! O que eu vi?Oh shit! What did I see?
Cinco caras apontando armas pra mim (.?.) e SonseeFive niggas pointin guns at me (.?.) and Sonsee
*Dane-se! Cala a boca!*Fuck that! Shut the fuck up!
Filho da puta, vai pro chão!*Nigga get the fuck on the floor!*
Me acertaram bem no queixoHit me dead in the jaw
Com a .44 cromadaWith the chrome four four
[Sticky Fingaz][Sticky Fingaz]
Acordei na manhã seguinte, mal consegui dormir na noite passadaWoke up the next mornin, couldn't hardly sleep last night
Oh merda, minhas duas nove sumiram, espera, algo não tá certoOh shit my two nines is missin, wait somethin ain't right
Onde foi aquela garota? Droga, aquela vadia!Where the fuck that bitch go? Damn that hoe!
Espera, eu sei, aquela garota tá na cozinha provavelmente fazendo algo pra eu comerWait, I know, that bitch in the kitchen praly makin me something to eat
Mas ainda vestindo minha armaBut still wearin my heat
Dane-se, vou acordar esses caras pra gente sair pra ruaFuck it I'ma wake these niggas up so we can go hit the street
Desci as escadas, não consegui acreditar no que viI went downstairs, couldn't believe my eyes
Vi Verônica com três caras duas vezes meu tamanhoI seen Veronica with three guys twice my size
Todos eles armados, mas eu tava desarmadoThey all had guns but I was gatless
A última coisa que vi foi o garoto com a cicatrizLast thing I saw was the kid with the scar
E então vi escuridãoAnd then I seen blackness
Lembro de pensar, como eles sabem?Remember thinkin, how the fuck they know?
Oh, VerônicaOh, Veronica
Oh, Verônica, VerônicaOh, Veronica, Veronica
[repete 6X][repeat 6X]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Onyx e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: