Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 48.207

Labyrinth

Oomph!

Letra

Labirinto

Labyrinth

À esquerda, á direita, à frente,
Links, rechts, gradeaus

Você não vai mais sair daqui.
Du kommst hier nicht mehr raus

À esquerda, á direita, à frente,
Links, rechts, gradeaus

Você não vai mais sair daqui.
Du kommst hier nicht mehr raus

A loucura me prendeu,
Der Wahnsinn hat mich eingesperrt

E distorceu seu mundo ideal,
Und deine heile Welt verzerrt

Plantou-se em sua cabeça...
Hat sich in deinen Kopf gepflanzt

Corra criança, corra o mais rápido que você puder!
Lauf, Kind, lauf, so schnell du kannst

Você não sabe mais quem você é,
Du weißt nicht mehr, wer du bist

Você não sabe mais o que é o amor.
Du weißt nicht mehr, was Liebe ist

O seu reflexo desfigurou-se
Dein Spiegelbild hat sich entstellt

Não há ninguém aqui para lhe fazer companhia.
Niemand ist hier, der zu dir hält

Toc-toc, deixe-me entrar,
Klopf klopf, lass mich rein

Deixe-me ser seu segredo.
Lass mich dein Geheimnis sein

Toc-toc, toc-toc, - Toc-toc, toc-toc.
Klopf klopf - Klopf klopf

Toc-toc, deixe-me entrar,
Klopf klopf, lass mich rein

Deixe-me ser seu segredo.
Lass mich dein Geheimnis sein

Toc-toc, deixe-me entrar,
Klopf klopf, lass mich rein

Deixe-me ser seu segredo.
Lass mich dein Geheimnis sein

À esquerda, á direita, à frente,
Links, rechts, gradeaus

Você está no labirinto.
Du bist im Labyrinth

À esquerda, á direita, à frente - À esquerda, á direita, à frente,
Links, rechts, gradeaus - Links, rechts, gradeaus

Ninguém pode lhe quais das portas são as corretas.
Keiner kann dir sagen, welche türen die Richtigen sind

Minha criança perdida....
Mein verlornes Kind

À esquerda, á direita, à frente,
Links, rechts, gradeaus

Você está no labirinto.
Du bist im Labyrinth

À esquerda, á direita, à frente - À esquerda, á direita, à frente,
Links, rechts, gradeaus - Links, rechts, gradeaus

Ninguém pode lhe dizer quem são os bons e os maus.
Keiner kann dir sagen, wer die Guten und die Bösen sind

Minha criança perdida....
Mein verlornes Kind

Você me relegou várias vezes,
Du hast mich oft aus dir verbannt

Com minha raiva, queimou seu coração.
An meinem zorn dein Herz verbrannt

O seu segundo eu, a segunda pele,
Dein 2. ich, die 2. Haut

Eu edifiquei em sua cabeça
Hab ich in deinem Kopf erbaut

Quando eu submergir em sua alma
Wenn ich in deine Seele tauche

E te usar de acordo com minha vontade,
Und dich für meine Lust gebrauche

Então eu cegarei a sua alma.
Dann werd ich deine Sinne blenden

Só você pode acabar com o jogo.
Das Spiel kannst nur du selbst beenden

Toc-toc, deixe-me entrar,
Klopf klopf, lass mich rein

Deixe-me ser seu segredo.
Lass mich dein Geheimnis sein

Toc-toc, toc-toc,
Klopf klopf - Klopf klopf

Toc-toc, deixe-me entrar,
Klopf klopf, lass mich rein

Deixe-me ser seu segredo.
Lass mich dein Geheimnis sein

Toc-toc, deixe-me entrar,
Klopf klopf, lass mich rein

Deixe-me ser seu segredo.
Lass mich dein Geheimnis sein

À esquerda, á direita, à frente,
Links, rechts, gradeaus

Você está no labirinto.
Du bist im Labyrinth

À esquerda, á direita, à frente, - À esquerda, á direita, à frente,
Links, rechts, gradeaus - Links, rechts, gradeaus

Ninguém pode lhe quais das portas são as corretas.
Keiner kann dir sagen, welche türen die Richtigen sind

Minha criança perdida....
Mein verlornes Kind

À esquerda, á direita, à frente,
Links, rechts, gradeaus

Você está no labirinto.
Du bist im Labyrinth

À esquerda, á direita, à frente, - À esquerda, á direita, à frente,
Links, rechts, gradeaus - Links, rechts, gradeaus

Ninguém pode lhe dizer quem são os bons e os maus.
Keiner kann dir sagen, wer die Guten und die Bösen sind

Você está no labirinto.
Du bist im Labyrinth...

Você está no labirinto.
Du bist im Labyrinth...

Toc-toc, deixe-me entrar,
Klopf klopf, lass mich rein

Deixe-me ser seu segredo.
Lass mich dein Geheimnis sein

Toc-toc, toc-toc.
Klopf klopf - Klopf klopf

Toc-toc, deixe-me entrar,
Klopf klopf, lass mich rein

Deixe-me ser seu segredo.
Lass mich dein Geheimnis sein

Toc-toc, deixe-me entrar,
Klopf klopf, lass mich rein

Deixe-me ser seu segredo.
Lass mich dein Geheimnis sein

À esquerda, á direita, à frente,
Links, rechts, gradeaus

Você está no labirinto.
Du bist im Labyrinth

À esquerda, á direita, à frente, - À esquerda, á direita, à frente,
Links, rechts, gradeaus - Links, rechts, gradeaus

Ninguém pode lhe quais das portas são as corretas.
Keiner kann dir sagen, welche türen die Richtigen sind

Minha criança perdida....
Mein verlornes Kind

À esquerda, á direita, à frente,
Links, rechts, gradeaus

Você está no labirinto.
Du bist im Labyrinth

À esquerda, á direita, à frente, - À esquerda, á direita, à frente,
Links, rechts, gradeaus - Links, rechts, gradeaus

Ninguém pode lhe dizer quem são os bons e os maus.
Keiner kann dir sagen, wer die Guten und die Bösen sind

Minha criança perdida....
Mein verlornes Kind

À esquerda, á direita, à frente,
Links, rechts, gradeaus

Você está no labirinto.
Du bist im Labyrinth

À esquerda, á direita, à frente, - À esquerda, á direita, à frente,
Links, rechts, gradeaus - Links, rechts, gradeaus

Ninguém pode lhe quais das portas são as corretas.
Keiner kann dir sagen, welche türen die Richtigen sind

Minha criança perdida....
Mein verlornes Kind

À esquerda, á direita, à frente,
Links, rechts, gradeaus

Você está no labirinto.
Du bist im Labyrinth

À esquerda, á direita, à frente, - À esquerda, á direita, à frente,
Links, rechts, gradeaus - Links, rechts, gradeaus

Ninguém pode lhe dizer quem são os bons e os maus.
Keiner kann dir sagen, wer die Guten und die Bösen sind

À esquerda, á direita, à frente,
Links, rechts, gradeaus

Você não vai mais sair daqui,
Du kommst hier nicht mehr raus

À esquerda, á direita, à frente,
Links, rechts, gradeaus

Você não vai mais sair daqui.
Du kommst hier nicht mehr raus

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Chris Buseck / Oomph!. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Priscila e traduzida por Stephannie. Legendado por MetalGirl e mais 3 pessoas. Revisões por 2 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Oomph! e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção