Face Brulante
Pour bruler de seize ennemis les armes
Connais les noms des sept glorieux
Precede celui qui git en pleines larmes
« en divine compagnie sont les aieux »
Pour ce jour ultime du pays des esprits
Demeure pour cette date, ce rendez-vous
Infime flamme offerte pour bruler l'ame de l'ennemi
Source de conflit, on oublie tout.
Face brulante
Qui retourne
En son heure
Et defaite est la nuit
Septieme antre d'un dieu fourbe
Prince d'ombre
De tenebres et d'ennui.
Dans l'humilite non servitude
Ta sagesse n'est pas une faiblesse
Pauvrete n'est pas une vie rude
Sois soumis ainsi a ta maitresse.
Face brulante qui retourne
En son heure
Et defaite est la nuit
Septieme antre d'un dieu fourbe
Prince d'ombre
De tenebres et d'ennui.
Rosto Ardente
Para queimar de dezesseis inimigos as armas
Conhece os nomes dos sete gloriosos
Precede aquele que jaz em plenas lágrimas
"Em divina companhia estão os ancestrais"
Para este dia final do país dos espíritos
Permanece para esta data, este encontro
Ínfima chama oferecida para queimar a alma do inimigo
Fonte de conflito, a gente esquece tudo.
Rosto ardente
Que retorna
Na sua hora
E a derrota é a noite
Sétimo antro de um deus traiçoeiro
Príncipe da sombra
Das trevas e do tédio.
Na humildade, não na servidão
Sua sabedoria não é uma fraqueza
Pobreza não é uma vida dura
Seja submisso assim à sua mestra.
Rosto ardente que retorna
Na sua hora
E a derrota é a noite
Sétimo antro de um deus traiçoeiro
Príncipe da sombra
Das trevas e do tédio.