Moi, Je M'ennuie
De ce que fut mon enfance,
Je n'en ai plus souvenir.
C'est peut-être que la chance
Ne m'en fit pas le plaisir.
Et chaque jour qui se lève
Ne m'apporte aucun espoir.
Je n'ai même pas de rêve
Quand luit l'Etoile du Soir.
Moi, je m'ennuie,
C'est dans ma vie
Une manie.
Je n'y peux rien..
Le plaisir passe,
Il me dépasse.
En moi sa trace
Ne laisse rien.
Partout je traîne,
Comme une chaîne,
Ma lourde peine,
Sans autre bien.
Moi, je m'ennuie...
Par de longs vagabondages,
J'ai voulu griser mon coeur,
Et souvent, sur mon passage,
J'ai vu naître des malheurs.
Sur chaque nouvelle route,
A l'amour j'ai dû mentir ;
Et le soir, lorsque j'écoute
La plainte du vent mourir...
Moi, je m'ennuie...
Eu, Estou Entediado
Do que foi minha infância,
Não me lembro mais.
Talvez a sorte
Não me deu essa paz.
E cada dia que nasce
Não traz esperança pra mim.
Não tenho nem um sonho
Quando brilha a Estrela da Tarde.
Eu, estou entediado,
É na minha vida
Uma mania.
Não posso fazer nada...
O prazer passa,
Me deixa pra trás.
Em mim, sua marca
Não deixa nada.
Por toda parte eu ando,
Como uma corrente,
Minha pesada dor,
Sem outro bem.
Eu, estou entediado...
Com longas vagabundagens,
Quis embriagar meu coração,
E muitas vezes, pelo caminho,
Vi nascer desgraças.
Em cada nova estrada,
Tive que mentir pro amor;
E à noite, quando escuto
O lamento do vento morrer...
Eu, estou entediado...