Regrets Qui S'ecaillent
Ta beauté claire et calme et fraîche,
Enfance amère, nectar,
S'étend percée de douze flèches
A l'approche du soir.
Tant que vivait sa face raide,
Lumière blanchie de son sérail,
Mort jamais ne te vint en aide,
Amour, froideur, beauté sans faille.
Regrets...
Rêveuse abreuvée d'une eau rare
A chaque messe en blanc corail,
Changée en triste cauchemar,
Point n'est de doute qui défaille.
Couvert d'un lourd linceul, l'émail
Qui luisait ne se souciant trop,
N'est plus que Regrets qui s'écaillent,
Plus ne la revoir il me faut.
Arrependimentos que se Desvanecem
Sua beleza clara, calma e fresca,
Infância amarga, néctar,
Se estende furada por doze flechas
Com a chegada da noite.
Enquanto vivia seu rosto rígido,
Luz esbranquiçada de seu harém,
A morte nunca te ajudou,
Amor, frieza, beleza sem falhas.
Arrependimentos...
Sonhadora saciada com uma água rara
Em cada missa em branco coral,
Transformada em triste pesadelo,
Não há dúvida que se desfaz.
Coberto por um pesado sudário, o esmalte
Que brilhava sem se preocupar muito,
Não é mais que Arrependimentos que se desvanecem,
Não posso mais te ver.