Tradução gerada automaticamente
Reel Estate
Optimus Rhyme
Imóvel Reel
Reel Estate
Tem 7 garrafas de cerveja na minha cabeçaThere's 7 beer bottles in the back of my brain
Vejo claramente que só há dorI see clearly there be nothing but pain
Neste caminhoUpon this path
Tem cercas de amora e lixoThere's blackberry hedges and crap
Ninhos de vespas, teias de aranha e armadilhas de urso bem escondidasHornet's nests, spider webs and well-hidden bear traps
E caramba, cara, tem rastros de cascavel e pegadas de alceAnd damn dude, there's rattlesnake traces and moose tracks
Vira, as plantas crescem tão rápido, não dá pra voltarTurn around, plants grow so fast, can't turn back
E se eu não consigo me virar,And if I can't turn around,
E não consigo seguir em frente,And I can't keep going,
E não consigo ficar parado,And I can't stay put,
e não consigo me livrar disso,and I can't get below it,
E não consigo subir,And I can't get above it,
E não consigo derrubar,And I can't knock it down,
Urgh, cara, abro a boca e faço um som,Urgh, man, open up my mouth and make a sound,
Como urraggghaaarrrgghhhurraaLike urraggghaaarrrgghhhurraa
(La la la la la la la la la)(La la la la la la la la la)
UragurharrruuuugghhhhhhhUragurharrruuuugghhhhhhh
(La la la la la la la la la)(La la la la la la la la la)
Yo, não tem nada a perder,Yo, there's nothing to lose,
não há vida após a morte,there's no life after death,
Acredite no aqui e agoraBelieve in the here and the now
E não sobrou nadaAnd there's nothing left
Concebo com minha menteConceive with my mind
É o poder da respiração humanaIt's the power of human breath
Alcanço o sublime no momento em que confessoAchieve the sublime at the moment when I confess
Enquanto solto essas rimas com o OptimusAs I drop these rhymes with Optimus
Meus óculos estão me contando segredosMy opticals are telling me secrets
Expondo as fraquezas dos MCsExposing MCs' weaknesses
Olha isso, tô fazendo milagres como JesusPeep this, I'm making miracles like Jesus
O livro de Gênesis é um esboço do que minha tese éThe book of Genesis is an outline of what my thesis is
Eu não consigo cantar, não consigo nem rimarI can't sing, I can't even rap
Então por enquanto vou jogar algumas punchlines nessa batidaSo for now I'll throw some punchlines all over this track
E perguntar onde está a energia no underground de Seattle?And ask where's the heat in Seattle underground?
Fiz um pacto com autobeats e tomamos a cidadeMade a pact with autobeats and we took on the town
Agora tenho uma galera de chineses de péNow I got a gang of chinese on their feet
Dizendo que eu sou o cara enquanto pirateiam minhas batidasTelling me that I'm the shit while they bootleg my beats
Vi minha primeira mixtape à venda na ruaSaw my first mix tape for sale on the street
Ao lado de uma camiseta fubu e um prato de brócolis com carneNext to a fubu t-shirt and some broccoli beef
De repente sou eu quem tá cometendo crimesSuddenly I'm the one committing crimes
Como vender mixtapes que por acaso são minhasLike selling mix tapes that happen to be mine
Mas tá tranquiloBut that's fine
Pelo menos meu trabalho tá sendo feitoAt least my job is getting done
Expansão da língua inglesa fase umExpansion of the English language phase one
Refrão:Chorus:
(Estou ocupando espaço nesta Terra ...)(I'm taking up space on this Earth ...)
A população aumentaThe population rises
Não há surpresasThere's no surprises
Então qual é o valor?So what's it worth?
Hey yo, tô firme, mais sólido que a terra que tá debaixo de vocêHey yo, I'm grounded, more solid than the earth that be under you
Posso dominar o mercado de cabos de microfoneI can corner the market on mic chords
E esses prêmios de música e turnês iradasAnd these music awards and dope tours
Mas eu não daria um pra vocêBut I wouldn't give one to you
Na verdade, ouvi que fumar crack era bem divertido pra você.In fact I heard smoking crack was quite fun to ya.
Suas rimas são tão burras que parece que você tá rimando por númerosYour flows be so dumb it's like you're rapping by numbers
E se você quiser andar entre nós, bot, eu vou fazer algo com você.And if you wanna hang among us, bot I'll have something done to you.
Aqui está um bilhete de primeira classe no ônibus espacial ColumbiaHere's a first class ticket on space shuttle Columbia
Próximo é seu plexo solar sobre o TexasUp next it's your solar plexus over Texas
Você é o quebradoYa be the broken one
Tão culpado quanto uma arma fumeganteAs guilty as a smoking gun
Letras pesando uma toneladaLyrics weighing a tonne
Começando o pandemônioStarting pandemonium
Eu costumava rimar por diversãoI used to flow for fun
Agora é pra pagar contasNow it's paying bills
Ainda caindo nas garras desses MCs ruins e pílulas roxasStill tripping off these ill MCs and purple pills
Eles vão parar de me testar?Will they stop testing me?
De jeito nenhum, porque minhas letras estãoHell no, because my lyrics be
Fazendo críticos caírem como lepraMaking critics drop like leprosy
Aperte o jogo da notória equipe OptimusPeak game from the notorious Optimus team
Prestes a fazer você mergulhar no cenário noroesteAbout to make you stage dive into the northwest scene
Hey yo, eu acordo, eu como, eu excretoHey yo, I wake up, I eat, I excrete
Ocupo espaço na rua e depois vou dormirI take up space on the street then go to sleep
O que mudou? Eu pensoWhat's different? I think
Vocês flutuam, mas eu afundo.Y'all floatin' but I sink.
É meio sujo aqui embaixoIt's kinda dirty down here
Mas eu curto e não bebo.But I dig it and don't drink.
Porque estou sozinhoCos I'm all alone
Nunca deixo ninguém entrarI'm never letting anybody in
Nunca vou passar por esse tipo de tormento de novoI'm never going through that kind of torment again
Esquece, considera isso só água debaixo da ponteForget it, consider that just water underneath the bridge
Lide com isso, enfrente isso, e vamos ver como você viveDeal with that, cope with that, and we'll see how you live
Eu sei que nunca falo com você sobre minha vida, é meu orgulho, eu achoI know I never talk to you about my life, it's my pride I guess
Meu melhor amigo me deixou estressado, é uma verdadeira bagunçaMy best friend has got me stressed, it's a real mess
Eu tenho um complexo, mas talvez seja só complexo demaisI've got a complex, but maybe it's just too complex
A razão pela qual o inglês está sentindo todos esses efeitos ruinsThe reason why English is feeling all these ill effects
Minha garota suspeita, mas ela não sabe nem a metadeMy girl suspects, but she don't know the half of it
Eu já desisti de viver a vida, yo, tô fora dissoI've already quit on living life, yo I'm through with it
Sempre perguntando o que tá pegando, por que tô tão pra baixoAlways asking what's up, why I'm so depressed
Tento contar pra ela o que tá acontecendo, mas é inútilTry to tell her what's going on, but it's useless
RefrãoChorus



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Optimus Rhyme e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: