Tradução gerada automaticamente

Heavenly Crossroads
Opus Doria
Encruzilhada Celestial
Heavenly Crossroads
Quase no final das minhas viagens neste canto do paraísoAlmost at the end of my travels in this corner of paradise
De oásis e margens verdesOf oases and green banks
Posso sentir nessas miragens as tentações de um lugarI can feel in these mirages the temptations of a place
Onde eu poderia terminar meus dias, dando graçasWhere I could finish my days, giving thanks
Descuidado nesta vidaCareless in this life
Sem escolher um fioWithout picking out a thread
Eu vivo um sonho irrealI live an unreal dream
No reino sem medoIn the Kingdom without Dread
Não devo mais sofrer, não devo mais escolherNo longer must I suffer, no longer must I choose
Tudo está esquecido nas ondas das nuvens!Everything's forgotten in the billows of the clouds!
Isolado de todo o mundo e sem mais nada a perderCut off from all the World, and with nothing left to loose
Eu vou descansar minha alma finalmente; o silêncio será altoI will rest my soul at last; the silence will be loud
Mas há um preço alto a pagar, se você parece estar mortoBut there's a heavy price to pay, if you're seeming to be dead
Eu poderia ir embora para sempreI could go away for ever
Eu não poderia ofender maisI could give no more offence
Mas eu quero estar vivoBut I want to be alive
Para viver sem pretensãoTo live without pretence
Vou viver a vida com todos os seus cuidadosI'll live life with all it's cares
Vou escolher finalmente um tópicoI'll pick out at last a thread
Vou viver enfim meus sonhosI'll live at last my dreams
Em um mundo é o que pareceIn a world that's what it seems



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Opus Doria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: