Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 102.971

*〜アスタリスク〜 (Asterisk)

Orange Range

Letra

Significado

Asterisco

*〜アスタリスク〜 (Asterisk)

Olho o céu da noite e vejo o brilho das estrelas
見上げた夜空の星達の光
miageta yozora no hoshitachi no hikari

Que traz do passado sentimentos e desejos
古の思い願いが時代を超え
inishie no omoi negai ga jidai wo koe

Com suas cores originais
色あせるコ卜なく届く
iroaseru koto naku todoku

O grito de alguém reluz nos meus olhos
キラリ瞳に映る誰かの叫び
kirari hitomi ni utsuru dareka no sakebi

Sentimentos ao vento, pedidos à Lua
風に想いを月に願いを
kaze ni omoi wo tsuki ni negai wo

Vamos viver ao máximo hoje
力ある限り生きてくんだ今日も
chikara aru kagiri ikite kunda kyou mo

Um dia seremos ouvidos por alguém
僕らの想いもいつか誰かの胸に
bokura no omoi mo itsuka dareka no mune ni

Vamos continuar brilhando como aquela estrela
光り続けようあの星のように
hikari tsuzukeyou ano hoshi no you ni

As badaladas do sino ressoam
一つ二つ鐘の音は響く
hitotsu futatsu kane no ne wa hibiku

Para ocupar um espaço maior no fundo do coração
心の中へ広く深く
kokoro no naka e hiroku fukaku

As gotas de estrelas são como uma história e formam
物語のような星の雫
monogatari no you na hoshi no shizuku

Uma linha de trem no seu interior
その中に細い線路を築く
sono naka ni hosoi senro wo kizuku

A era caminha com o passar do tempo
時間とともに時代は動く
time to tomo ni jidai wa ugoku

As estrelas cadentes movem-se lentamente
流れる星は静かに動く
nagareru hoshi wa shizuka ni ugoku

Basta fechar os olhos e apurar os ouvidos
目を閉じて耳をすませば
me wo toji te mimi wo sumaseba

A.D.E.U.s
G.O.O.D bye
G.O.O.D bye

Uma fotografia em preto e branco de um céu gigante
大空いっぱいの白黒写真
oozora ippai no shirokuro shashin

Um cachecol balançando e a respiração branca
なびくマフラー白い息
nabiku mafuraa shiroi iki

Com o desejo de me continuar me aproximando
少しでも近づきたくて
sukoshi demo chikazukitakute

Corri até o alto daquele mirante
あの高台まで駆け足で
ano takadai made kakeashi de

Tirei o pesado telescópio
重たい望遠鏡取り出すと
omotai bouenkyou toridashitara

A poeira das estrelas saía pelas lentes
レンズはみだしたスターダスト
renzu wa midashita sutādasuto

O tempo é levado pelo tempo
時間を奪われた時間
time wo ubawareta jikan

Um romance que ultrapassa gerações
時代を越えてくるロマン
jidai wo koete kuru roman

Aguente firme e, sem derrotas, liberte essa luz
放て光負けずにしっかり今
hanate hikari makezu ni shikkari ima

Até que alguém cruze esse tempo
時を越え誰かに届くまで
toki wo koe dareka ni todoku made

O brilho da glória está longe daqui
栄光の光はこの向こうに
eikou no hikari wa kono mukou ni

A história que criaremos juntos
キミたちとつくっていくストーリー
kimitachi to tsukutte iku sutoorii

Olho o céu da noite e vejo o brilho das estrelas
見上げた夜空の星達の光
miageta yozora no hoshitachi no hikari

Que traz do passado sentimentos e desejos
古の思い願いが時代を超え
inishie no omoi negai ga jidai wo koe

Com suas cores originais
色あせるコ卜なく届く
iroaseru koto naku todoku

O grito de alguém reluz nos meus olhos
キラリ瞳に映る誰かの叫び
kirari hitomi ni utsuru dareka no sakebi

Sentimentos ao vento, pedidos à Lua
風に想いを月に願いを
kaze ni omoi wo tsuki ni negai wo

Vamos viver ao máximo hoje
力ある限り生きてくんだ今日も
chikara aru kagiri ikite kunda kyou mo

Um dia seremos ouvidos por alguém
僕らの想いもいつか誰かの胸に
bokura no omoi mo itsuka dareka no mune ni

Vamos continuar brilhando como aquela estrela
光り続けようあの星のように
hikari tsuzukeyou ano hoshi no you ni

O choro alto do nascimento de uma pequena luz
産声上げた小さな光
ubugoe ageta chiisana hikari

Uma grande luz, encontros além do tempo e do espaço
大きな光時空を超え出逢い
ookina hikari jikuu wo koe deai

Todas as luzes brilhantes se tornando uma só
すべての輝きがひとつとなり
subete no kagayaki ga hitotsu to nari

Para inventar uma história
作り出す物語
tsukuridasu monogatari

Pontos e pontos que formam constelações
点と点を結ぶ星座のように
ten to ten wo musubu seiza no you ni

Para alguém, nós também somos um lindo desenho
誰かにとって僕らもきれいな絵
dareka ni totte bokura mo kireina e

Seria ótimo se soubéssemos desenhar
描けてたらいいね
kakete tara ii ne

Olhe para cima
見上げてごらんよ
miagete goran yo

Veja os diamantes de inverno
ほら冬のダイヤモンド
hora fuyu no daiyamondo

Na suave Via Láctea
ゆるやかな天の川
yuruyakana ama no kawa

Rapidamente você poderá recuperar a sua coragem
すぐ勇気取り戻せるから
sugu yuuki torimodaseru kara

Solte a luz, seja firme neste momento
放て光負けずにしっかり今
hanate hikari makezu ni shikkari ima

Até que alguém receba esta história
時を越え誰かに届くまで
toki wo koe dareka ni todoku made

Que vamos fazer juntos
栄光の光はこの向こうに
eikou no hikari wa kono mukou ni

Para conquistar o brilho da glória
キミたちとつくっていくストーリー
kimitachi to tsukutte iku sutoorii

Olho o céu da noite e vejo o brilho das estrelas
見上げた夜空の星達の光
miageta yozora no hoshitachi no hikari

Que traz do passado sentimentos e desejos
古の思い願いが時代を超え
inishie no omoi negai ga jidai wo koe

Com suas cores originais
色あせるコ卜なく届く
iroaseru koto naku todoku

O grito de alguém reluz nos meus olhos
キラリ瞳に映る誰かの叫び
kirari hitomi ni utsuru dareka no sakebi

Sentimentos ao vento, pedidos à Lua
風に想いを月に願いを
kaze ni omoi wo tsuki ni negai wo

Vamos viver ao máximo hoje
力ある限り生きてくんだ今日も
chikara aru kagiri ikite kunda kyou mo

Um dia seremos ouvidos por alguém
僕らの想いもいつか誰かの胸に
bokura no omoi mo itsuka dareka no mune ni

Vamos continuar brilhando como aquela estrela
光り続けようあの星のように
hikari tsuzukeyou ano hoshi no you ni

Este céu é único e gigante
この空は一つどこまでも広く
kono sora wa hitotsu dokomade mo hiroku

Do outro lado do mar
そう海の向こう
sou umi no mukou

Agora há alguém que nasce e alguém que morre
今生まれる息吹絶たれる命
ima umareru ibuki tatareru inochi

As estrelas brilham como uma deusa
星は照らす女神のごとく
hoshi wa terasu megami no gotoku

Uma longa repetição da primavera, verão, outono e inverno
長く続く繰り返す春夏秋冬の一瞬でもいい
naga ku tsuzuku kurikaesu haru natsu aki fuyu no isshun demo ii

Mesmo que por um breve instante
少しでいい思いを刻む
sukoshi de ii omoi wo kizamu

Essas memórias permanecem brilhando e ultrapassando o tempo
ただ果てなく時を越え輝きだす
tada hatenaku toki wo koe kagayaki dasu

A história continua dentro do coração
物語は心の中で続いている
monogatari wa kokoro no naka de tsuzuite iru

O você daquele dia, embarcará num trem noturno
あの日の君はいつか夜汽車に乗って
ano hi no kimi wa itsuka yojisha ni notte

Olho o céu da noite e vejo o brilho das estrelas
見上げた夜空の星達の光
miageta yozora no hoshitachi no hikari

Que traz do passado sentimentos e desejos
古の思い願いが時代を超え
inishie no omoi negai ga jidai wo koe

Com suas cores originais
色あせるコ卜なく届く
iroaseru koto naku todoku

O grito de alguém reluz nos meus olhos
キラリ瞳に映る誰かの叫び
kirari hitomi ni utsuru dareka no sakebi

Sentimentos ao vento, pedidos à Lua
風に想いを月に願いを
kaze ni omoi wo tsuki ni negai wo

Vamos viver ao máximo hoje
力ある限り生きてくんだ今日も
chikara aru kagiri ikite kunda kyou mo

Olho o céu da noite e vejo o brilho das estrelas
見上げた夜空の星達の光
miageta yozora no hoshitachi no hikari

Os antigos desejos ultrapassam o tempo
古の想い願いが時代を超え
inishie no omoi negai ga jidai wo koe

Com suas cores originais
色あせるコ卜なく届く
iroaseru koto naku todoku

Um dia seremos ouvidos por alguém
僕らの想いもいつか誰かの胸に
bokura no omoi mo itsuka dareka no mune ni

Vamos continuar brilhando como aquela estrela
光り続けようあの星のように
hikari tsuzukeyou ano hoshi no you ni

Vamos continuar brilhando como aquela estrela
光り続けようあの星のように
hikari tsuzukeyou ano hoshi no you ni

Brilhando como aquela estrela
あの星のように
ano hoshi no you ni

Brilhando como aquela estrela
あの星のように
ano hoshi no you ni

Brilhando como aquela estrela
あの星のように
ano hoshi no you ni

Composição: Orange Range. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Kelly e traduzida por Eliege. Legendado por Gustavo e mais 1 pessoas. Revisões por 7 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Orange Range e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção