From the Inside
Orbit Culture
De dentro
From the Inside
Partida da geada, do congelado (congelado)
Departure of the frost, of the frozen (frozen)
Deixe-os ver o custo, quanto custa para eles (custa para eles)
Let them see the cost, what it costs them (costs them)
Nesta vida penetrante
In this penetrating life
Ignorando as estações da vida
Skipping the stations of life
Somos nós que estamos no caminho perdido (caminho perdido)
We are the ones on the lost path (lost path)
Trens escuros nos trilhos da loucura
Dark trains on the rails of madness
Caindo no gelo entre a animada estação
Falling through the ice between the lively station
Ninguém sai e ninguém nunca saiu
No one leaves and no one ever left
O raio do ódio próprio acende a chama
The bolt of self-hate ignites the flame
E tudo desmorona por dentro
And it all crashes down from the inside
E tudo desaba sobre mim
And it all crashes down on me
Você verá através do gelo
You'll see through ice
Mas você não pode alcançá-lo
But you cannot reach it
Alcançar
Reach it
E tudo desmorona por dentro
And it all crashes down from the inside
E tudo desmorona para mim
And it all crashes down for me
Você verá através do gelo
You'll see through ice
Mas você não pode me alcançar
But you cannot reach me
Me alcance
Reach me
A partida da alma, presa no limbo (Limbo)
The departure of the soul, stuck in limbo (limbo)
O trabalho aqui não acabou, vou dar um jeito (encontrar um jeito)
The work here is not done, I'll find a way (find a way)
Vivendo em mentiras
Living in lies
Eu vou ter que parar com isso agora
I'll have to stop this now
O trem está chegando para todos
The train is coming for all
Trens escuros nos trilhos da loucura
Dark trains on the rails of madness
Caindo no gelo entre a animada estação
Falling through the ice between the lively station
O fim de tudo está chegando
The end of all is coming
Ninguém sai, e ninguém nunca saiu
No one leaves, and no one ever left
O raio do ódio próprio acende a chama
The bolt of self-hate ignites the flame
E tudo desmorona por dentro
And it all crashes down from the inside
E tudo desaba sobre mim
And it all crashes down on me
Você verá através do gelo
You'll see through ice
Mas você não pode alcançá-lo
But you cannot reach it
E tudo desmorona por dentro
And it all crashes down from the inside
E tudo desaba sobre mim
And it all crashes down on me
Você verá através do gelo
You'll see through ice
Mas você não pode alcançá-lo
But you cannot reach it
Alcançar
Reach it
E tudo desmorona por dentro
And it all crashes down from the inside
E tudo desmorona para mim
And it all crashes down for me
Vou ver através do gelo
I'll see through ice
Mas você não pode me alcançar
But you cannot reach me
Me alcance
Reach me
E tudo desmorona por dentro
And it all crashes down from the inside
E tudo desaba sobre mim
And it all crashes down on me
Vou ver através do gelo
I'll see through ice
Mas você não pode me alcançar
But you cannot reach me
Me alcance
Reach me
Trilhas escurecidas
Darkened trails
Prisão
Imprisonment
Me engoliu
Has swallowed me
Dentro deste inferno
Inside this hell
O ar que respiro
The air I breathe
Me causa repulsa
Repulses me
No entanto, não consigo ver
Yet I can't see
Pelo que está dentro de mim
For what's inside of me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Orbit Culture e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: