Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 55

Neural Collapse

Orbit Culture

Letra

Colapso Neural

Neural Collapse

Você saiu quebrado, sombras se arrastando, deixado na escuridãoYou left broken, shadows creeping, left in the darkness
O silêncio é vazio, agora ecoa em mimThe silence is hollow, now it echoes in me
Você desaparece, some em nada, perdido no silêncioYou fade, vanish into nothing, lost in the silence
Essa ausência, doendo, nada permanece aquiThis absence, aching, nothing lingers in here

Você disse, mãeYou said, mother
Sempre seja gentil, seja livreAlways be kind, be free
(Nada será como antes)(Nothing will ever be the same)
Você disse, paiYou said, father
A mãe está morrendo aquiMother is dying here
(O nascimento da destruição neural)(The birth of neural destruction)

Você transforma pai em ausência, mais frio que a noiteYou turn parent into absence, colder than nightfall
Esse chamado da ausência, agora está enterrado em mimThis absence's calling, now it's buried in me
Você quebra, estilhaça, em estática, vazio na sua consciênciaYou break, splinter, into static, void in your conscience
Essa fratura, sem fim, agora se rompe comigoThis fracture, endless, now it ruptures with me

Você disse, mãeYou said, mother
Sempre seja gentil, seja livreAlways be kind, be free
(Nada será como antes)(Nothing will ever be the same)
Você disse, paiYou said, father
A mãe está morrendo aquiMother is dying here
(Um sinal do colapso neural agora)(A sign of neural collapsing now)

O frágil desmoronamentoThe frail unraveling
Uma memória que se apaga, recolhidaA fading memory, withdrawn
A obscuridade das mentesThe minds obscurity
Um molde nas teias neurais, colapsoA mold in neural webs, collapse

Desmoronando em corredores de obscuridadeCollapsing in halls of obscurity
Você está desaparecendoYou're fading away
(Uma memória que se apaga, recolhida)(A fading memory, withdrawn)
Com mentiras dos médicos e homens de bataWith lies from the doctors and robe men
Você está desaparecendoYou're fading away
(Uma memória que se apaga, recolhida)(A fading memory, withdrawn)

Você flutua, distante, através da estática, perdido na confusãoYou drift, distant, through the static, lost in confusion
Esse desvanecer, sem fim, agora está consumindo suas célulasThis fading, endless, now it's eating your cells
Você se confunde, fraturado, através do éter, perdido na estáticaYou blur, fractured, through the aether, lost in the static
Essa fratura, sem fim, agora se rompe comigoThis fracture, endless, now it ruptures with me

Você disse, mãeYou said, mother
Sempre seja gentil, seja livreAlways be kind, be free
Você disse, paiYou said, father
A mãe está morrendo aquiMother is dying here
(Um sinal do colapso neural agora)(A sign of neural collapsing now)

O frágil desmoronamentoThe frail unraveling
Uma memória que se apaga, recolhidaA fading memory, withdrawn
A obscuridade das mentesThe minds obscurity
Um molde nas teias neurais, colapsoA mold in neural webs, collapse

Desmoronando em corredores de obscuridadeCollapsing in halls of obscurity
Você está desaparecendoYou're fading away
(Uma memória que se apaga, recolhida)(A fading memory, withdrawn)
Com mentiras dos médicos e homens de bataWith lies from the doctors and robe men
Você está desaparecendoYou're fading away
(Uma memória que se apaga, recolhida)(A fading memory, withdrawn)

O frágil desmoronamentoThe frail unraveling
Uma memória que se apaga, recolhidaA fading memory, withdrawn
A obscuridade das mentesThe minds obscurity
Um molde nas teias neurais, colapsoA mold in neural webs, collapse

Desmoronando em corredores de obscuridadeCollapsing in halls of obscurity
Você está desaparecendoYou're fading away
(Uma memória que se apaga, recolhida)(A fading memory, withdrawn)
Com mentiras dos médicos e homens de bataWith lies from the doctors and robe men
Você está desaparecendoYou're fading away
(Uma memória que se apaga, recolhida)(A fading memory, withdrawn)

O frágil desmoronamentoThe frail unraveling
Uma memória que se apaga, recolhidaA fading memory, withdrawn
A obscuridade das mentesThe minds obscurity
Um molde nas teias neurais, colapsoA mold in neural webs, collapse

O toque da pele friaThe touch of cold skin
O desvanecer da pele quenteThe fade of warm skin
As lágrimas do caos, se perdem na chuva da janelaThe tears of chaos, gets lost in the window rain

Acenda, a depressãoIgnite, the depression
Acenda, a perda da vida agoraIgnite, the loss of life now

O desvanecer da pele quenteThe fade of warm skin
O toque da pele friaThe touch of cold skin
As lágrimas do caos, se perdem na chuva da janelaThe tears of chaos, gets lost in the window rain

Acenda, a depressãoIgnite, the depression
Acenda, a perda da vida agoraIgnite, the loss of life now
Desmoronando em corredores de obscuridadeCollapsing in halls of obscurity
Você está desaparecendoYou're fading away

Entre na noiteEnter night
Nada está aquiNothing's here
Com mentiras dos médicos e homens de bataWith lies from the doctors and robe men
Você está desaparecendoYou're fading away

Entre na noiteEnter night
Nada está aquiNothing's here




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Orbit Culture e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção