Pay Per View
Thanks a bunch, Clayts! So it's:
"Look at his little nose, it's blue!"
"Aw, I dunno, it'll do him good wouldn't it? Fresh air."
"Ah, I don't like fresh air, it's not good for the skin."
"No, there rea-, you know, there really is good air where
there's trees. There's more...oxygene, 'cause they breathe out
oxygene like we breathe out.....the other."
The accent confuses me everytime.
Okay, now, anyone have a clue where it's from?
Pay Per View
Obrigado, Clayts! Então é:
"Olha o narizinho dele, é azul!"
"Ah, sei lá, isso vai fazer bem pra ele, não vai? Ar puro."
"Ah, eu não gosto de ar puro, não faz bem pra pele."
"Não, tem ar bom sim, sabe, realmente tem ar bom onde
tem árvores. Tem mais...oxigênio, porque elas soltam
oxigênio como a gente solta.....o outro."
O sotaque me confunde toda vez.
Ok, agora, alguém tem ideia de onde isso é?