Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 402

Deirdre Of The Sorrows

Ordo Draconis

Letra

Nossa tradução não tem a mesma quantidade de linhas que a versão original, ajude-nos a sincronizar para habilitar todos modos de tradução.

Deirdre Of The Sorrows

'Twas amidst such festive cheer,
When Fedlime worth a noble peer
Attended in his vaulted hall
A banquet twixt the golden walls
And known the gleesome son of Dall
Danced the guests and bade the ball,
As harp he touched this sumptuous night,
Till from the lap his daughter cried.

In a richly attired chair sat the crowned guest of honour, Conor Mac Nessa. Among-st his retinue was
the grey Cathbad, a druid very much skilled in the lore of divination, whom he sent for and bade
foretell the infant's prospects. The welkin was cloudless and strewn with twinkling cressets. The
Druid's lips began to tighten in his lenten face, as upon the glaring stars he gazed intently. O how
unduly did the minstrel rejoice at a prosperous future; yet all hope was bound to relapse, when the seer
heaved one deep sigh, and at length foretold the woe to come:

"As the moon gleams on the wave,
So shall be her sheen,
Bright and distant alike.
She shall wed a king, yet in her name
Shall bale come 'pon Ulster,
Ere Connacht shall make their strike."

The outcome compelled the fuddled guests to suffocate the infant until the king restrained them from their attempts:
"Halt! By my troth, that doom I shall avert. I decree that she will live her infancy hidden from
the sight of man and grow into my very consort, lest she be touched by the foul, covetous hands
of some foreign king."

And so winters passed e'er in solitude;
Save syrens' descants the grove seemed mute,
In the heart of which she dwelt unseen,
As was, I trow, her wintry sheen.

In her eyes a sombrous gloom
Did gleam that wintry day,
When bare trees in silver wrought
Were but a shroud of grey.
A final glimpse she had besought
And ventured o'er the rampart
And came to see a raven reap his prey.

While deep crimson stains and imbues
The unbroken drape of unspurred white,
Which the dark of eb'ny wings grimly contrasts with,
Her heart was throbbing high at the sight.

The image had stirred long. One day, after their fruitless hunt through the forest, Naisi and his
brethren, the sons of Usnach, left the forest's lap and strolled alongside the glade. Out from the tower's
window that made her visor, her voice beckoned thrice and so having answered to her yearning call
and yearned themselves, they released her to steal into the night together.

Naisi at the voyage:
"Fare thee well Ulster, that I may see you once more. Already the tang of the sea I can
respire; we set sail to Caledon! Our 'scape has startled the king and thwarted his plans,
thence-- the vasts of the sea we cross -as in full career our ship reeves the wintry waters,
driven by pursuit. Naught can be seen beyond the sheets of rain. O, have the afreets
forgathered at our course or has some foul curse been lain upon us?...Now our ship comes nigh
succumbing to the vagaries of the gales, when fuscous forms of searing cliffs loom from the
hovering mists. Will the shores bid us welcome, in either soft or rugged embrace? Landfall at
last!...A-nd so to Glen Etive we make our repair..."

In Glen Etive a living was built devoid of the king's wrath, save of his eyes. No voice whatsoever was
raised from Ulster that reached their ears, until the paces of a rufous steed had swept their ways to the
secret lodge: on the steed sat Fergus, who had, in good faith himself, appeared on the stage again.

A pledge of peace he pleads that very morn
-In spite of all the qualms she utters so in vain.
This fatal rede had dreams put to scorn,
As the days of the Branch could live again.

Lo, nectar drops hover o'erhead
And on auburn wings glide yonder,
But don't these drops glow damask-red
In the sun on their path hither
Like grumes of blood?

How calm the sea was in that line,
So calm, o'er waves they skim,
Lightly 'pon light feathers swim
With sorrow's swan in frothing brine.

"...Ulster's cliffs were frowning ahead already. Indeed, days of war were back again and it
would not last long, ere din smote their ears..."

Was it but geiss that bade him stay
With Baruch and not the twain convey
Safely to where the arms weren't there
Open to welcome, but forgèd to tear?

Or was it the nerves war has within
Though tailward turns war for those (that are) to win
Or ambitions tangled, like when one is raked
Within the garment the threads all break?

And so bale did brew,
As was thus foretold
By what the fixed stars for the Druid drew,
What's fixed to unfold.

The king did not welcome, yet sent a spy,
Whom they behind the window did descry
And, when dismantled, with the chess-king smite;
Struck blind -if he wasn't before- of sight.

Caught in the summoned slough of slime
-Like as before-, the gallant trine
Were shorn off their heads in the burden of time.
Deep crimson stained the unbroken drape of white

And into the sea,
Where she e'er was, will e'er be,
Deirdre did merge
With the glee of her dirge
Of deed and dream asunder.

The Two Trees
Perchance did blight after loss of life
Give rise to a yew 'pon either shrine
Their tops to join and to entwine
So as to bear the fruits of strife.

Deirdre das Tristezas

'Era em meio a tanta alegria,
Quando Fedlime, digno de nobreza,
Recebeu em seu salão abobadado
Um banquete entre as paredes douradas
E conheceu o alegre filho de Dall
Que dançou com os convidados e animou o baile,
Enquanto tocava a harpa naquela noite suntuosa,
Até que do colo sua filha gritou.

Sentado em uma cadeira ricamente adornada, estava o convidado de honra, Conor Mac Nessa. Entre seu séquito estava
o grisalho Cathbad, um druida muito habilidoso na arte da adivinhação, que ele chamou e pediu
para prever o futuro da criança. O céu estava limpo e salpicado de estrelas brilhantes. Os
lábios do druida começaram a se apertar em seu rosto magro, enquanto ele olhava fixamente para as estrelas ofuscantes. Oh, como
indebidamente o trovador se alegrava com um futuro próspero; ainda assim, toda esperança estava prestes a desmoronar, quando o vidente
suspirou fundo e finalmente previu a desgraça que viria:

"Assim como a lua brilha sobre a onda,
Assim será seu brilho,
Brilhante e distante igualmente.
Ela se casará com um rei, mas em seu nome
Virão desgraças sobre Ulster,
Antes que Connacht faça seu ataque."

O resultado forçou os convidados embriagados a sufocar a criança até que o rei os impedisse de suas tentativas:
"Parem! Por minha honra, eu evitarei esse destino. Eu decreto que ela viverá sua infância escondida
da vista dos homens e se tornará minha consorte, para que não seja tocada pelas mãos sujas e gananciosas
de algum rei estrangeiro."

E assim os invernos passaram em solidão;
Exceto pelos cantos das sereias, o bosque parecia mudo,
No coração do qual ela habitava invisível,
Como, creio eu, seu brilho invernal.

Em seus olhos havia uma sombra sombria
Que brilhava naquele dia de inverno,
Quando as árvores nuas em prata trabalhada
Eram apenas um manto cinza.
Um último vislumbre ela havia implorado
E aventurou-se sobre a muralha
E veio ver um corvo colher sua presa.

Enquanto manchas de carmesim tingiam
O manto intacto de branco imaculado,
Que o escuro das asas da noite contrasta de forma sombria,
Seu coração pulsava alto ao ver.

A imagem havia agitado por muito tempo. Um dia, após sua caça infrutífera pela floresta, Naisi e seus
irmãos, os filhos de Usnach, deixaram o colo da floresta e passearam ao longo da clareira. Da janela da torre
que fazia de seu visor, sua voz chamou três vezes e, assim, respondendo ao seu chamado ansioso
e desejando também, eles a libertaram para roubar a noite juntos.

Naisi na viagem:
"Adeus, Ulster, que eu possa te ver mais uma vez. Já sinto o gosto do mar no ar;
partimos para Caledon! Nossa fuga assustou o rei e frustrou seus planos,
portanto-- cruzamos os vastos mares - enquanto em plena carreira nosso navio navega as águas invernais,
impelido pela perseguição. Nada pode ser visto além das cortinas de chuva. Oh, os espíritos
se reuniram em nosso caminho ou alguma maldição terrível foi lançada sobre nós?... Agora nosso navio está prestes a
sucumbir às caprichos das tempestades, quando formas escuras de penhascos ardentes surgem das
neblinas pairantes. As costas nos receberão, em um abraço suave ou áspero? Finalmente em terra!... E assim vamos para Glen Etive..."

Em Glen Etive, uma vida foi construída sem a ira do rei, exceto por seus olhos. Nenhuma voz
foi levantada de Ulster que chegasse a seus ouvidos, até que os passos de um cavalo ruivo
varressem seu caminho até a cabana secreta: sobre o cavalo estava Fergus, que, de boa fé,
apareceu novamente no cenário.

Um pacto de paz ele implora naquela manhã
- Apesar de todos os receios que ela expressa em vão.
Esse fatal aviso fez os sonhos serem escarnecidos,
Como os dias do Ramos poderiam viver novamente.

Eis, gotas de néctar pairam sobre a cabeça
E em asas ruivas deslizam além,
Mas não brilham essas gotas em vermelho damasco
Sob o sol em seu caminho até aqui
Como grumos de sangue?

Quão calma estava o mar naquela linha,
Tão calmo, sobre as ondas eles deslizavam,
Levemente sobre penas leves nadam
Com o cisne da tristeza em espuma salina.

"...Os penhascos de Ulster já estavam carrancudos à frente. De fato, os dias de guerra estavam de volta e não
iriam durar muito, antes que o barulho atingisse seus ouvidos..."

Foi apenas um geiss que o fez ficar
Com Baruch e não os dois levar
Com segurança para onde os braços não estavam
Abertos para receber, mas forjados para rasgar?

Ou eram os nervos que a guerra tem dentro
Embora a guerra se volte para aqueles (que estão) para vencer
Ou ambições emaranhadas, como quando alguém é arrastado
Dentro da vestimenta, os fios todos se quebram?

E assim a desgraça se formou,
Como foi assim previsto
Pelo que as estrelas fixas para o Druida traçaram,
O que está fixo para se desenrolar.

O rei não deu boas-vindas, mas enviou um espião,
Que eles avistaram atrás da janela
E, quando desmontado, com o rei do xadrez golpeou;
Cego -se não estava antes- de vista.

Pegos na lama convocada
-Como antes-, o valente trio
Foi despojado de suas cabeças sob o peso do tempo.
Carmesim profundo manchou o manto intacto de branco

E no mar,
Onde ela sempre esteve, sempre estará,
Deirdre se fundiu
Com a alegria de seu lamento
De ato e sonho separados.

As Duas Árvores
Talvez tenham murchado após a perda da vida
Dando origem a um teixo em cada santuário
Suas copas se unirem e entrelaçarem
Para dar frutos de conflito.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ordo Draconis e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção