395px

Espionagem

Ordo Draconis

Espionage

[Beelzebub:]
Fly fleetly, lest limelights will expose
Our dodge to the camera's eye.
Go shadow their every move.
Sensors, zoom in.

[Sensors:]
Even the tendering of one dulcet dewdrop,
Which, drifting, alights from that warm, drowsy air,
Is one surplus touch for its sweet, swelling apples
To burst and brim over with velvety juice;
Ignorant of us that make their clocks tick,
They doze in the shade of the habitat's tree.

[Beelzebub:] Translators, decipher.

[Interpreters:]
The Tree of Innocence
Shoots from Nature's unsullied garden,
Gratifying their tongues
Without the tang of our grievance.

[Beelzebub:] Is this the right hand of His work?
[Sensors:] Rather He tried His sleight of hand!

[Sensors and Interpreters:]
No hand of the grandfather clock can indicate,
Nor tolling sound, the time to change time,
But we, the black field hands that steer the Wheel,
Can counter the cast-iron grasp of His Law.

[Sensors:] Hush! he awakes.
[Beelzebub:] Sensors, zoom in.

[Sensors:]
His blank eyes roll upwards
And grope for the something which he can't twig
But does tantalize him, taunt him.
His fingers are shuddering and tense with strange wonder
To reach for the sky that remains too remote...

Espionagem

[Beelzebub:]
Voe ligeiro, pra não deixar a luz expor
Nosso truque pro olho da câmera.
Siga cada movimento deles.
Sensores, ampliem.

[Sensores:]
Até mesmo a entrega de uma gota doce,
Que, flutuando, cai daquele ar morno e sonolento,
É um toque a mais para suas maçãs doces e inchadas
Estourarem e transbordarem com suco aveludado;
Ignorantes de nós que fazemos seus relógios ticarem,
Eles cochilam à sombra da árvore do habitat.

[Beelzebub:] Tradutores, decifrem.

[Intérpretes:]
A Árvore da Inocência
Surge do jardim imaculado da Natureza,
Satisfazendo suas línguas
Sem o gosto da nossa queixa.

[Beelzebub:] Esta é a mão certa de Sua obra?
[Sensores:] Na verdade, Ele tentou sua mágica!

[Sensores e Intérpretes:]
Nenhuma mão do relógio de avô pode indicar,
Nem o som do sino, a hora de mudar o tempo,
Mas nós, os trabalhadores do campo negro que giram a Roda,
Podemos contrariar o aperto de ferro de Sua Lei.

[Sensores:] Silêncio! ele acorda.
[Beelzebub:] Sensores, ampliem.

[Sensores:]
Seus olhos vazios rolam pra cima
E buscam algo que ele não consegue entender
Mas que o provoca, o provoca.
Seus dedos tremem e estão tensos com uma estranha admiração
Pra alcançar o céu que continua muito distante...

Composição: