
Ménage à Trois
Ordo Rosarius Equilibrio
Ménage à Trois
Ménage à Trois
Quando eu sonho, sonho com trêsQuand je rêve, je rêve de trois
Quando você sonha comigo, sonha apenas comigoQuand tu me rêves, il rêve de moi
Hoje e todo diaAujourd'hui, tous les jours
A moralidadeLa moralité
Quando eu sonho, sonho com trêsQuand je rêve, je rêve de trois
Quando você sonha comigo, sonha apenas comigoQuand tu me rêves, il rêve de moi
O quanto nós amamosÀ quel point on aimait
O quanto nós rimosÀ quel point on riait
O quanto nós choramosÀ quel point on pleurait
Um sol vermelho-sangue brilhou sobre nósA blood-red Sun shone down on us
Nós nos entregamos à luxúria sem vergonhaWe gave ourselves to shameless lust
Eu peguei sua mão e te dei a minhaI took your hand and gave you mine
Dissemos que o amor perdoa nossos crimesWe said that love forgives our crimes
Conhecemos uma garota e a levamosWe met a girl and took her in
Nós prometemos nosso amor e demos a ela o pecadoWe pledged our love and gave her sin
Eu me empurrei para dentro delaI pushed myself inside of her
Você ficou ao lado e riu delaYou stood beside and laughed at her
Ela se contorceu e implorou para ser liberadaShe squirmed and begged to be released
Mas logo sua luta cessouBut soon enough her struggle ceased
Cada promessa dela foi transformada em póHer every pledge was turned to dust
Como todas as convicções devem ser esmagadasAs all convictions must be crushed
Não há nada para se arrepender, nós fizemos tudoThere is nothing to regret, we did it all
Não há mais nada para sentir, sentimos tudoThere is nothing left to feel, we felt it all
Não há mais ninguém para matar, nós matamos todos elesThere is no-one left to kill, we killed them all
Não há ninguém para se ressentir, nós odiamos todos vocêsThere is no-one to resent, we hate you all
Uma estrela não nascida estava brilhandoA star unborn was shining bright
Nós nos entregamos a noite todaWe gave ourselves all through the night
Os sonhos que compartilhamos me revelaramThe dreams we shared revealed to me
Que as almas que aliviam, doentes seriamThat souls that ease, diseased would be
Conhecemos um menino e o levamosWe met a boy and took him in
Nós prometemos nosso amor e lhe demos o pecadoWe pledged our love and gave him sin
Você se empurrou para dentro deleYou pushed yourself inside of him
Eu fiquei ao lado e ri deleI stood beside and laughed at him
Ele disse que o amor poderia mudar seu valorHe said that love could change his worth
Mas suas crenças foram logo amaldiçoadasBut his beliefs were shortly cursed
Nenhuma fé é mais forte que a carneNo faith is stronger than the flesh
Devemos recusar o que detestamosWe must refuse what we detest
Não há nada para se arrepender, nós fizemos tudoThere is nothing to regret, we did it all
Não há mais nada para sentir, sentimos tudoThere is nothing left to feel, we felt it all
Não há mais ninguém para matar, nós matamos todos elesThere is no-one left to kill, we killed them all
Não há ninguém para se ressentir, nós odiamos todos vocêsThere is no-one to resent, we hate you all
Quando eu sonho, sonho com trêsQuand je rêve, je rêve de trois
Quando você sonha comigo, sonha apenas comigoQuand tu me rêves, il rêve de moi
Hoje e todo diaAujourd'hui, tous les jours
A moralidadeLa moralité
Quando eu sonho, sonho com trêsQuand je rêve, je rêve de trois
Quando você sonha comigo, sonha apenas comigoQuand tu me rêves, il rêve de moi
O quanto nós amamosÀ quel point on aimait
O quanto nós rimosÀ quel point on riait
O quanto nós choramosÀ quel point on pleurait
Uma lua escarlate estava ficando azulA scarlet Moon was turning blue
Nós nos entregamos a sonhos realizadosWe gave ourselves to dreams come true
Eu beijei seus lábios e mordi sua línguaI kissed your lips and bit your tongue
Você me empurrou e me viu chegarYou pushed me in and watched me come
Nós conhecemos um Deus e o acolhemosWe met a God and took him in
Nós prometemos nosso amor e lhe demos o pecadoWe pledged our love and gave him sin
Nós nos empurramos para dentro de DeusWe pushed ourselves inside of God
Ménage à trois com apenas deusesMénage à trois with only gods
Ele não implorou, ele não chorouHe did not plead, he did not cry
Ele gentilmente disse: Por favor, me deixe morrerHe gently said: Please let me die
Eu matei o mundo dele, vamos construir um novoI killed his world, let's build a new
Você faz as regras, eu também te amoYou make the rules, I love you too
Não há nada para se arrepender, nós fizemos tudoThere is nothing to regret, we did it all
Não há mais nada para sentir, sentimos tudoThere is nothing left to feel, we felt it all
Não há mais ninguém para matar, nós matamos todos elesThere is no-one left to kill, we killed them all
Não há ninguém para se ressentir, nós odiamos todos vocêsThere is no-one to resent, we hate you all



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ordo Rosarius Equilibrio e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: