Tradução gerada automaticamente

Never Before At The Beauty Of Spring
Ordo Rosarius Equilibrio
Nunca antes na beleza de Primavera
Never Before At The Beauty Of Spring
Nunca antes, com a beleza da primavera;Never before, at the beauty of spring;
Já notei o cheiro, de tantas coisasHave I noticed the scent, of so many things
De ácer e cereja, e as rosas de vermelho;Of maple and cherry, and roses of red;
E o mau cheiro persistente, dos mortos vagandoAnd the lingering stench, of the wandering dead
Não mais do que a natureza, eu vagar para respirar;No further than nature, I wander to breathe;
O perfume esvoaçante, de flores e plantas daninhasThe fluttering scent, of flowers and weeds
O aroma vivificante, de atualizar pinheiros;The quickening scent, of upgrading pines;
Refrescante verde, a partir da mudança nos temposRefreshingly green, from the changing in times
"Camuflado pela dor e dissimularam na tristeza, a chegada da primavera, com o crescimento de amanhã'Camouflaged by grief and dissembled in sorrow; the advent of spring, in the rise of tomorrow
Deve resistir a sua beleza e apreciar a sua dor; vagando por diante em chuva de ouro "Shall weather its beauty and relish its pain; wandering forth in golden rain'
Eu atenção para o canto, de pássaros no céu;I heed to the singing, of birds in the sky;
Despertado pelo surgimento, da vida que reviveRoused by the sprouting, of life that revives
Eu aprecio esta época, não durou muito tempo;I cherish this season, not lasting for long;
Quando o som de conflito, é a canção misturadaWhere the sounding of conflict, is blended song
Eu atenção ao crepitar, de abertura de brotos;I heed to the crackle, of opening sprouts;
Na beleza da primavera, onde as flores surgemAt the beauty of springtime, where flowers arise
Eu descanso entre a grama, que é verde esmeralda;I rest among grass, that is emerald green;
Tranquilo com uma abundância, saudável do baçoTranquil with a healthy, abundance of spleen
"Camuflado pela dor e dissimularam na tristeza, a chegada da primavera, com o crescimento de amanhã'Camouflaged by grief and dissembled in sorrow; the advent of spring, in the rise of tomorrow
Deve resistir a sua beleza e apreciar a sua dor; vagando por diante em chuva de ouro "Shall weather its beauty and relish its pain; wandering forth in golden rain'
Ereto e majestoso, de formação de bolhas coroas;Erect and majestic, of blistering crowns;
As árvores de carvalho estão crescendo, ao nascer do tempoThe oak trees are growing, at the rising of time
Na grama recém-cortada, em um gramado esmeralda;On freshly cut grass, on an emerald lawn;
Eu atenção ao som, eo making of SpawnI heed to the sounding, and the making of spawn
Nunca antes, com a beleza da primavera;Never before, at the beauty of spring;
Já notei o cheiro, de tantas coisasHave I noticed the scent, of so many things
Dos lírios e margaridas, e Pimpinela vermelho;Of lilies and daisies, and red pimpernel;
E o perfume esvoaçante, dos fogos do infernoAnd the fluttering scent, of the fires from Hell
"Camuflado pela dor e dissimularam na tristeza, a chegada da primavera, com o crescimento de amanhã'Camouflaged by grief and dissembled in sorrow; the advent of spring, in the rise of tomorrow
Deve resistir a sua beleza e apreciar a sua dor; vagando por diante em chuva de ouro "Shall weather its beauty and relish its pain; wandering forth in golden rain'



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ordo Rosarius Equilibrio e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: