Tradução gerada automaticamente

Boss
Orelsan
Chefe
Boss
Preciso contar pra vocês, euh, algo sobre meu relacionamento, que eu mesmoFaut qu'j'vous raconte, euh, quelque chose sur mon couple, que moi-même
Demorei pra admitir, mas acho que isso pode ser libertadorJ'ai mis beaucoup de temps à m'avouer, mais j'pense que ça pourrait être libérateur
Viver a dois é fácil no começo, você quer agradar, então se esforçaVivre à deux, c'est facile au début, tu veux plaire donc tu mets du tien
Mas quanto mais o tempo passa, mais difícil fica, e mais você não concorda em nadaMais plus l'temps passe et plus c'est dur, et plus t'es plus d'accord sur rien
Você diz: De manhã, o outro diz: À noite, você quer antes, o outro quer depoisToi, tu dis: Matin, l'autre dit: Soirée, toi, tu veux avant, l'autre veut après
Alguns escolhem brigar, eu tenho que admitir, foi ela quem ganhouCertains choisissent de batailler, moi, j'dois t'avouer, c'еst elle qu'a gagné
Não sou eu o chefeC'est pas moi l'boss
No meu relacionamento, não sou eu o chefeDans mon couplе, c'est pas moi l'boss
Não decido nada, não sou eu o chefeJ'décide de rien, c'est pas moi l'boss
Em casa, não sou eu o chefeÀ la maison, c'est pas moi l'boss
Posso mentir pros meus amigos, mas não sou eu o chefeJ'peux mentir à mes potes mais c'est pas moi l'boss
Queria ser um homem de verdade, mas não sou eu o chefeJ'aimerais être un bonhomme mais c'est pas moi le boss
Posso mentir pra mim mesmo, mas não sou eu o chefeJ'peux mentir à moi-même mais c'est pas moi l'boss
Posso fazer o macho alfa, mas não sou eu o chefeJ'peux faire le mâle alpha mais c'est pas moi l'boss
Posso dar minha opinião, mas não sou eu o chefeJ'peux donner mon avis mais c'est pas moi l'boss
Posso pagar as contas, mas não sou eu o chefeJ'peux payer les factures mais c'est pas moi l'boss
Não sou eu o chefe, não sou eu o chefeC'est pas moi l'boss, c'est pas moi l'boss
Eu poderia lutar, mas não tenho forçaJ'pourrais lutter mais j'ai pas la force
É ela quem decide quando não estamos de acordoC'est elle qui tranche quand on n'est pas d'accord
É minha querida, não é minha amigaC'est ma chérie, c'est pas ma pote
Tem uma hierarquia, não sou eu o chefe, não sou eu o chefeY a une hiérarchie, c'est pas moi l'boss, c'est pas moi l'boss
Tudo vai bem, só não sou eu o chefeTout s'passe bien, c'est juste pas moi l'boss
Não vou reclamar, ela é uma boa chefeJ'vais pas m'plaindre, c'est une bonne patronne
É tarde demais, não vou mudar a situaçãoC'est trop tard, j'changerai pas la donne
Ela tem a decisão final, é ela quem produzElle a le final cut, c'est elle à la prod'
Querida é teimosa, querida é bem duraChérie est têtue, chérie est très dure
Então eu só fecho a boca e sigo as ordensDonc j'ferme juste ma gueule et j'exécute
É mais rápido me fazer obedecerÇa va plus vite de m'faire marcher d'ssus
Às vezes, mesmo quando estou certo, eu peço desculpasDes fois, même quand j'ai raison, j'm'excuse
Ela é firme, não tem nada a perderElle est droite, elle a rien à perdre
Quando tem uma ideia, nada a paraQuand elle a une idée, rien n'l'arrête
Eu paro antes de ter uma ideiaMoi, j'm'arrête avant d'avoir une idée
Não vou ganhar o embateJ'vais pas gagner l'tête-à-tête
Fico de cara feia por duas horas e estou sem ânimoJ'fais la gueule deux heures et j'ai la flemme
Ela pode ficar de cara feia por três semanasElle peut faire la gueule pendant trois s'maines
Ela vive a vida dela, mas fala comigo num tom que quer dizer Não esquece que é guerraElle vit sa vie mais m'parle sur un ton qui veut dire N'oublie pas qu'c'est la guerre
Ela mexe com os nervos, me ignora, eu dependo dela, não sei fazerElle joue sur les nerfs, elle m'esquive, moi, j'dépends d'elle, j'sais pas l'faire
Quero sol, ela quer neve, então vou me informar sobre esquisJ'veux du soleil, elle veut d'la neige donc j'me renseigne sur les skis
Falo chinês, ela fala tailandês, eu proponho japonês e ela diz tailandêsJ'dis du chinois, elle dit du thaï, j'propose du jap' et elle dit thaï
Então eu como uma salada de papaia, mas pelo menos tenho paz quando a comoDonc j'mange une salade de papaye mais au moins, j'ai la paix quand j'la graille
Não sou eu o chefeC'est pas moi l'boss
No meu relacionamento, não sou eu o chefeDans mon couple, c'est pas moi l'boss
Não decido nada, não sou eu o chefeJ'décide de rien, c'est pas moi l'boss
Em casa, não sou eu o chefeÀ la maison, c'est pas moi l'boss
Posso mentir pros meus amigos, mas não sou eu o chefeJ'peux mentir à mes potes mais c'est pas moi l'boss
Queria ser um homem de verdade, mas não sou eu o chefeJ'aimerais être un bonhomme mais c'est pas moi le boss
Posso mentir pra mim mesmo, mas não sou eu o chefe, não sou eu o chefeJ'peux mentir à moi-même mais c'est pas moi l'boss, c'est pas moi l'boss
HanHan
Ela tomou o controle da minha vida, hanElle a pris l'contrôle de ma vie, han
Ela é a heroína, eu sou o sidekick, hanC'est l'héroïne, j'suis son side kick, han
Não sei, não sou eu quem escolhe, hanJ'sais pas c'est pas moi qui choisis, han
Ela é a heroína, eu sou o sidekick, hanC'est l'héroïne, j'suis son side kick, han
Faz tempo que ela ganhou, estou vivendo minha melhor vida de empregadoÇa fait longtemps qu'elle a gagné, j'vis ma meilleure vie d'employé
Quando você me pergunta se eu vou, eu digo que estou pensando, isso só quer dizer que vou perguntar pra elaQuand tu m'demandes si j'viens, j'dis qu'j'réfléchis, ça veut juste dire j'vais lui d'mander
Em casa, tenho o segundo papel, M, pokora, ela me controlaÀ la maison, j'ai l'second rôle, M, pokora, elle me contrôle
Na frente dos outros, preciso manter a pose, então temos um pacto onde não pode vazarDevant les gens faut qu'j'garde la face donc on a un pacte où faut pas qu'ça s'sache
MasMais
Não pense que eu vou escolher o restaurante, não pense que eu vou escolher a sérieCrois pas qu'j'vais choisir le resto, crois pas qu'j'vais choisir la série
Não pense que eu vou escolher a decoração, claro, posso dar minha opiniãoCrois pas qu'j'vais choisir la déco, bien sûr, j'peux donner mon avis
Mas não pense que eu vou passar o veto delaMais crois pas qu'j'vais passer son véto
Eu poderia lutar, mas não tenho fé, na verdade, ela é o macho alfaJ'pourrais m'battre mais j'ai pas la foi, en vrai, c'est elle le mâle alpha
De qualquer forma, eu não sei fazer escolhas, ela as faz por mim, então na verdade, ela é feita pra mimT'façon, moi, j'sais pas faire de choix, elle les fait pour moi donc en fait, elle est faite pour moi
Às vezes, quando ela vê que estou saturado, ela me deixa decidir uma coisaDes fois, quand elle voit qu'j'sature, elle m'laisse décider d'un truc
Mas é blefe, é só um jeito de garantir sua ditaduraMais c'est du bluff, c'est juste un moyen d'assurer sa dictature
Aliás, é um pouco tabu, então, por favor, façam de conta que vocês não sabem de nadaD'ailleurs, c'est un peu tabou donc s'il vous plaît, faites comme si vous savez rien
Ela não quer parecer uma tirana, mesmo sendo umaElle a pas envie d'passer pour un tyran même si c'en est un
Não sou eu o chefeC'est pas moi l'boss
No meu relacionamento, não sou eu o chefeDans mon couple, c'est pas moi l'boss
Não decido nada, não sou eu o chefeJ'décide de rien, c'est pas moi l'boss
Em casa, não sou eu o chefeÀ la maison, c'est pas moi l'boss
Posso mentir pros meus amigos, mas não sou eu o chefeJ'peux mentir à mes potes mais c'est pas moi l'boss
Queria ser um homem de verdade, mas não sou eu o chefeJ'aimerais être un bonhomme mais c'est pas moi le boss
Posso mentir pra mim mesmo, mas não sou eu o chefeJ'peux mentir à moi-même mais c'est pas moi l'boss
Posso fazer o macho alfa, mas não sou eu o chefeJ'peux faire le mâle alpha mais c'est pas moi l'boss
Posso dar minha opinião, mas não sou eu o chefeJ'peux donner mon avis mais c'est pas moi l'boss
Posso pagar as contas, mas não sou eu o chefeJ'peux payer les factures mais c'est pas moi l'boss
Não sou eu o chefe, não sou eu o chefeC'est pas moi l'boss, c'est pas moi l'boss
Eu poderia lutar, mas não tenho forçaJ'pourrais lutter mais j'ai pas la force
É ela quem decide quando não estamos de acordoC'est elle qui tranche quand on n'est pas d'accord
É minha querida, não é minha amigaC'est ma chérie, c'est pas ma pote
Tem uma hierarquia, não sou eu o chefe, não sou eu o chefeY a une hiérarchie, c'est pas moi l'boss, c'est pas moi l'boss



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Orelsan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: