Tradução gerada automaticamente

Dans ma ville, on traîne
Orelsan
Na minha cidade, nós saímos
Dans ma ville, on traîne
Na minha cidade, nós saímos entre o concreto, as planíciesDans ma ville, on traîne entre le béton, les plaines
Nas ruas de paralelepípedos do centro onde todas as lojas estão fechandoDans les rues pavées du centre où tous les magasins ferment
Passamos os fins de semana nas zonas industriaisOn passe les weekends dans les zones industrielles
Perto de áreas residenciais onde as cabanas são as mesmasPrès des zones pavillonnaires où les baraques sont les mêmes
Minha cidade é como a primeira namorada que eu já tiveMa ville est comme la première copine que j'ai jamais eue
Eu não posso deixá-la, mas passo meu tempo cuspindo nelaJ'peux pas la quitter, pourtant j'passe mon temps à cracher d'ssus
Falar do bom tempo seria ruim olhar para o céuParler du beau temps s'rait mal regarder le ciel
Eu a odeio tanto quanto a amo, certamente porque somos iguaisJ'la déteste autant qu'je l'aime, sûrement parce qu'on est pareil
Nós saímos nas ruas, marcados nas paredes, patinamos nos parques, dormimos nas praçasOn a traîné dans les rues, tagué sur les murs, skaté dans les parcs, dormi dans les squares
Vomitava em bares, dançava em clubes, fumava em agachamentos, cantava em estádiosVomi dans les bars, dansé dans les boîtes, fumé dans les squats, chanté dans les stades
Arrastado nas ruas, marcado nas paredes, patinou nos parques, dormiu nas praçasTraîné dans les rues, tagué sur les murs, skaté dans les parcs, dormi dans les squares
Vomitava em bares, dançava em clubes, fumava em agachamentos, cantava em estádiosVomi dans les bars, dansé dans les boîtes, fumé dans les squats, chanté dans les stades
Eu andava tanto pelas ruas de CaenJ'ai tellement traîné dans les rues d'Caen
Com uma garrafa onde todos bebiamAvec une bouteille où tout l'monde a bu dedans
Entre dois mundos suspensosEntre deux mondes en suspens
Criminoso, do jeito que eu estava matando o tempoCriminelle, la façon dont j'tuais l'temps
Eu andava tanto pelas ruas de CaenJ'ai tellement traîné dans les rues d'Caen
Com uma garrafa onde todos bebiamAvec une bouteille où tout l'monde a bu dedans
Entre dois mundos suspensosEntre deux mondes en suspens
Criminoso, do jeito que eu estava matando o tempoCriminelle, la façon dont j'tuais l'temps
Eu andava tanto pelas ruas de CaenJ'ai tellement traîné dans les rues d'Caen
Com uma garrafa onde todos bebiamAvec une bouteille où tout l'monde a bu dedans
Entre dois mundos suspensosEntre deux mondes en suspens
Criminoso, do jeito que eu estava matando o tempoCriminelle, la façon dont j'tuais l'temps
Depois das 22h, você conhece mais pessoasAprès vingt-deux heures, tu croises plus d'gens
Como se ainda estivéssemos sob os bombardeiosComme si on était encore sous les bombardements
Você só vai ouvir os policiais e o barulho do ventoT'entendras qu'les flics et l'bruit du vent
Alguns manos da faculdade no terceiro semestreQuelques mecs de la fac en troisième mi-temps
Quem não deve chegar muito perto da bordaQui d'vraient pas trop s'approcher du bord
Quando eles vão acabar no portoQuand ils vont s'terminer sur le port
Nos poucos bares que ainda servemDans les quelques bars qui servent encore
Onde há cigarros e ingleses bêbadosOù y'a des clopes et des Anglais ivre-morts
Cinco horas da manhãCinq heures du mat'
A fila nos kebabs na saída do clubeLa queue dans les kebabs en sortie d'boîte
Você pode tomar uma pita ou tomar uma retaTu peux prendre une pita ou prendre une droite
Ou você pode pegar o primeiro bondeOu alors tu peux prendre le premier tram
E, se você cair no sonoEt, si jamais tu t'endors
Você vai acordar na periferia da cidadeTu t'réveilleras sur les bords de la ville
Onde os shoppings são enormesLà où les centres commerciaux sont énormes
Onde passávamos os sábados com a famíliaOù on passait les samedis en famille
Onde eu gostava tanto de andarOù j'aimais tellement m'balader
Mesmo quando não tínhamos nada para comprarMême quand on avait que dalle à acheter
Yohoo, simYouhou, ouais
O carrinho de compras dos pais desacelera na frente da Pizza Del ArteLe caddie des parents ralentit d'vant Pizza Del Arte
Não muito longe da loja de brinquedosPas loin du magasin d'jouets
Onde eu desenhei cavaleirosOù j'tirais des chevaliers
Perto da ponte onde minha avó costumava me levarPrès du pont où ma grand-mère m'emmenait
Lançar aviões de papelLancer des avions en papier
Onde você pode ver as torres altas dos bairrosOù tu peux voir les grandes tours des quartiers
Onde o arquiteto pensou que estava fazendo algo de bomOù l'architecte a cru faire un truc bien
Se eu não fizesse rap, nunca teria ido láSi j'rappais pas, j'y s'rais jamais allé
Porque nós não misturamos muito, de onde eu venhoParce qu'on s'mélange pas tant qu'ça, là d'où j'viens
Depois, há campos, não há mais nadaAprès, y a des champs, y'a plus rien
Se você ver fumaça quando voltarSi tu vois d'la fumée quand tu reviens
É só nas fábricas, não muito longeC'est qu'dans les usines, pas très loin
Nós nos queimamos, nos danificamos, fazemos combustível para a máquinaOn s'calcine, on s'abîme, on fait du carburant pour la machine
Ao lado dos pavilhões retilíneosÀ côté des pavillons rectilignes
Onde pensamos no que o vizinho pensaOù on pense à c'que pense la voisine
Onde passamos os domingos com a famíliaOù on passe les dimanches en famille
Onde fazemos branco frágilOù on fabrique du blanc fragile
Vá ao longo do canal, pegue o anel viárioLonge le canal, prends l'périph'
Você chega na sala onde eu perdi lay-ups decisivosT'arrives à la salle où j'ai raté des lay-ups décisifs
Não muito longe de um canto perdidoPas loin d'un coin perdu
Onde as meninas se prostituem entre as garçasOù les filles se prostituent au milieu des grues
onde ficam os ônibusLà où y'a les bus
Que te levam ao mar em menos de vinte minutosQui t'emmènent à la mer en moins d'vingt minutes
Onde os parisienses nos acharam tão burrosOù les Parisiens nous trouvaient tellement nuls
Onde você vê a Inglaterra atrás da névoaOù tu vois l'Angleterre derrière la brume
Passe em frente ao hospital que vemos de todos os lugaresPasse devant l'hôpital qu'on voit d'partout
Para nos lembrar que todos nós iremos láPour nous rappeler qu'on y passera tous
E você estará de volta na cidadeEt tu seras d'retour en ville
Onde a loja burguesa e os punks imploramOù les bourges font les courses et les punks mendient
Onde há vagabundos cujos nomes todos conhecemOù y a des clochards dont tout l'monde connaît les noms
Eu vi Gigi abrir suas veias com cacosJ'ai vu Gigi s'ouvrir les veines à coups d'tesson
Em frente ao supermercado, aquele que está sempre abertoD'vant l'épicerie, celle qu'est toujours ouverte
Perto do castelo, seu fosso e suas lendas urbanasPrès du château, ses douves et ses légendes urbaines
Eu fiz casamentos, funeraisJ'ai fait des mariages, des enterrements
Em mesquitas, igrejas e templosDans les mosquées, les églises et les temples
Sob uma garoa normandaSous un crachin normand
Ela nem está fodida para chover corretamenteElle est même pas foutue d'pleuvoir correctement
Minha cidade de cem campanáriosMa ville aux cent clochers
Toda vez que eles destroem um prédioÀ chaque fois qu'ils détruisent un bâtiment
Eles apagam parte do meu passadoIls effacent une partie d'mon passé



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Orelsan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: