Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 97

Dernier verre

Orelsan

Letra

Última bebida

Dernier verre

Ela me disse: Apenas uma última bebida, apenas uma últimaElle m'a dit: Juste un dernier verre, juste un dernier
Ela me disse: Apenas uma última bebida, apenas uma últimaElle m'a dit: Juste un dernier verre, juste un dernier
Oh nah, nana, nana, nana, nanaOh na, nana, nana, nana, nana
Oh nah, nana, nana, nana, nanaOh na, nana, nana, nana, nana

Já é meia-noite (já é meia-noite)Il est déjà minuit (il est déjà minuit)
É melhor eu ir embora (é melhor eu ir embora)J'f'rais mieux d'm'en aller (j'f'rais mieux d'm'en aller)
Eu conheço este momento de cor (de cor)J'connais c'moment par cœur (par cœur)
Onde tudo pode mudar (onde tudo pode mudar)Où tout peut basculer (où tout peut basculer)
ja sei o seguinteJ'connais d'jà la suite
Eu já sei o resto (já sei o resto)J'connais d'jà la suite (j'connais d'jà la suite)
Em dois copos são cinco horasDans deux verres, il est cinq heures
E eu diria: Apenas um último, apenas um últimoEt j'dirais: Juste un dernier, juste un dernier

Ela diz que faz um minuto desde que seus amigos e ela saíram (foram)She says it's been a minute since her friends and her been outside (been outside)
E se você está nele, então faz sentido o que eles estão falando? Certo (eles estão falando? Certo)And if you in it, then it makes sense what they talkin' 'bout? Right (they talking 'bout? Right)
Eles querem entrar, eles querem entrar (eles querem entrar)They wanna go in, they wanna go in (they wanna go in)
Cara, eles só querem abri-lo e depois ir a noite toda (ir a noite toda)Man, they just wanna get it open and then go all night (go all night)

Ela me disse: Apenas uma bebida e eu não sei dizer não (mh-mh)Elle m'a dit: Juste un verre et je sais pas dire non (mh-mh)
Eu o chamo pelo insta dele, não sei o nome verdadeiro dele (mh-mh)J'l'appelle par son insta', j'connais pas son vrai nom (mh-mh)
Mas eu sei que é tarde e é melhor eu estar em casaMais je sais qu'il est tard et j'f'rais mieux d'être à la maison
Melhor ir embora, apenas um últimoVaudrait mieux s'en aller, juste un dernier
Oh nah, nana, nana, nana, nanaOh na, nana, nana, nana, nana

Claro, eu quero tomar uma bebidaBien sûr, j'veux boire un verre
Caso contrário, o que posso fazer às três da manhã com uma boa garota?Sinon qu'est-ce que j'peux faire à trois heures du mat' avec une bonne meuf?
Além de talvez foder minha vida e a da garota que eu amo quebrando o coração delaÀ part peut-être niquer ma vie et celle de la fille que j'aime en lui brisant l’cœur
O adolescente que me disse: Faça isso por mimL'ado qu'j'étais me dit: Fais-le pour moi
O homem agora responde: Que diabos estou fazendo aqui?L'homme de maintenant, répond: Qu'est-ce que j'fous là?
Apenas uma última bebida e vou embora, deixe o passado passarJuste un dernier verre et j'm'en vais, laissons l'passé, passer

Ela me disse: em dois minutos, estarei esperando na frente do salão" (em frente ao salão)Elle m'a dit: Dans deux minutes, j'attendrai devant la salle" (devant la salle)
Esse tipo de problema que eu nunca preciso na minha vida (na minha vida)Ce genre de problème don't j'ai jamais besoin dans ma life (dans ma life)
Ela está esperando por um sinal, ela está esperando por um sinal (ela está esperando por um sinal)Elle attend qu'un signe, elle attend qu'un signe (elle attend qu'un signe)
E eu digo a mim mesmo: Apenas uma última bebida, não pode doer" (doer)Et j'me dis: Juste un dernier verre, ça peut pas faire de mal" (faire de mal)

Ela me disse: Apenas uma bebida e eu não sei dizer não (mh-mh)Elle m'a dit: Juste un verre et je sais pas dire non (mh-mh)
Eu o chamo pelo insta dele, não sei o nome verdadeiro dele (mh-mh)J'l'appelle par son insta', j'connais pas son vrai nom (mh-mh)
Mas eu sei que é tarde e é melhor eu estar em casaMais je sais qu'il est tard et j'f'rais mieux d'être à la maison
Melhor ir embora, apenas um últimoVaudrait mieux s'en aller, juste un dernier

Eles querem entrar, eles querem entrarThey wanna go in, they wanna go in
Ela está esperando por um sinal, ela está esperando por um sinal (ela está esperando por um sinal)Elle attend qu'un signe, elle attend qu'un signe (elle attend qu'un signe)
Eu quero entrar, eu sei que você sente, entreI wanna go in, I know you feel it, go in
Ela espera por um sinal, eu tento fugir (eu tento fugir)Elle attend qu'un signe, j'essaie de m'enfuir (j'essaie de m'enfuir)

Garotas lá fora com todo o fomo, acho que esta noite não é justa, elas querem entrarGirls outside with all the fomo, guess tonight ain't fair, they wanna go in
Como um peixe que está fora d'água, engasgado com o ar, eles querem nadarLike a fish that's out of water, choking on the air, they wanna go swim
Eu quero entrar, eu quero entrarI wanna go in, I wanna go in
Eu quero entrar, eu sei que você sente, entreI wanna go in, I know you feel it, go in
Eu quero entrar, eu quero entrarI wanna go in, I wanna go in
Eu quero entrar, eu sei que você sente, entreI wanna go in, I know you feel it, go in


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Orelsan e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção