Tradução gerada automaticamente
![Original Cast of 36 Questions](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/9/a/c/f/9acf5b28da4ea05b790aae9b0727f6f5-tb7.jpg)
Natalie Cook
Original Cast of 36 Questions
Natalie Cook
Natalie Cook
Há algo no ritual
There is something to the ritual
De incendiar uma merda velha
Of setting some old shit on fire
Uma maneira de dizer isso agora vive na memória
A way of saying this now lives in memory
Uma maneira de dizer que é apenas uma memória
A way of saying it's only a memory
Há algo no ritual
There's something to the ritual
De definir uma tocha para o que se foi
Of setting a torch to what is gone
Os vikings fizeram isso para honrar uma memória
The vikings did it to honor a memory
E agora fazemos isso para homenagear quem eu costumava ser
And now we do it to honor who I used to be
Vamos dizer adeus a Natalie
Let's say goodbye to Natalie
Ela tinha 33
She was 33
Esta noite
Tonight
Vamos dizer adeus a Natalie
Let's say goodbye to Natalie
E seus IDs falsos
And her fake IDs
Ela era imaginária
She was imaginary
É por isso que dizemos adeus a ela
Which is why we say goodbye to her
E olá para mim
And hello to me
Isto é ridículo
This is ridiculous
Por quê?
Why?
Não vejo por que tenho que me juntar à sua pequena cerimônia de cremação
I don't see why I have to join your little cremation ceremony
Você é quem a inventou
You're the one who made her up
Foi um pouco mais colaborativo do que você lembra
It was a bit more collaborative than you're remembering
Tudo o que eu quero agora é o mesmo que eu queria duas semanas atrás
All I want right now is the same thing I wanted two weeks ago
A verdade
The truth
Porque você mentiu para mim?
Why did you lie to me?
E por que Natalie Cook existe em primeiro lugar?
And why does Natalie Cook exist in the first place?
A pessoa que eu era
The person who I was
No dia em que você e eu nos conhecemos
On the day you and I met
Estava profundamente envergonhado de quem ela se tornara
Was deeply ashamed of who she had become
Tão profundamente envergonhado do que ela fez
So deeply ashamed of what she'd done
E quando você mostrou as perguntas dela
And when you showed her questions
As 36 perguntas
The 36 questions
Ela olhou para frente e viu
She looked ahead and saw
Quem ela queria ser
Who she wanted to be
Ela construiu um passado
She built a past
Inventou uma história
Made up a history
Detalhes que se encaixam nessa pessoa chamada
Details that fit this person named
Natalie
Natalie
Vamos dizer adeus a Natalie
Let's say goodbye to Natalie
Ela tinha 33
She was 33
Em seus IDs falsos
On her fake IDs
Ela era real para mim
She was real to me
Eu não espero
I don't expect
Para você entender perfeitamente
For you to understand perfectly
Eu também a amava, tanto quanto você
I loved her, too, as much as you
E ela quer que você a enterre comigo
And she'd want you to bury her with me
OK
Okay
Certo o que?
Okay what?
Me dê a partida
Give me the match
Há algo no ritual
There is something to the ritual
De atear fogo à mentira
Of setting fire to the lie
Uma maneira de dizer que é uma vitória por honestidade
A way of saying that's one win for honesty
O que está feito está feito
What's done is done
Esta noite
Tonight
Eu digo adeus a Natalie
I say goodbye to Natalie
Ela tinha 33
She was 33
Esta noite
Tonight
Nos despedimos de Natalie
We say goodbye to Natalie
E seus IDs falsos
And her fake IDs
Ela era imaginária
She was imaginary
Ela tinha 33
She was 33
Que ela descanse em paz
May she rest in peace
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Original Cast of 36 Questions e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: