Tudo bem!
Fine
Tudo começou com o vinhoIt started with the wine
O vinhoThe wine
O vinho!The wine!
Estávamos comprando uma garrafaWe were shopping for a bottle
Para levar ao sarau da sua primaTo bring to her cousin's soiree
Minha prima é uma sous chef, ela é muito gourmetMy cousin's a sous chef, she's very gourmet
Peguei minha garrafa favoritaI grabbed my favorite cabernet
Ele não tinha nenhuma noção, então eu disseHe's got no clue and so I say
Querido, o vinhoDarling, the wine
O vinho?The wine?
O vinho!The wine!
Eles estão servindo tamboril, então, querido, o vinho não pode ser tintoThey're serving monkfish, so darling the wine can't be red
Que tal esse Vinho Branco Austríaco em vez disso?How 'bout this Austrian Riesling instead?
Amor, você sabe que eu não gosto do Vinho BrancoHoney, you know I don't like the Riesling
Quando você já me viu beber Vinho Branco?When have you ever seen me drink Riesling?
Nunca, mas tem como não teimar dessa vezNever, but can't you listen this once
Vinho tinto e peixe? Você só pode ser idiotaRed wine and fish, you'll look like a dunce
Tudo bem!Fine!
Eu levo o tinto, você leva o brancoI'll bring the red, you bring the white
Assim eu ainda vou ficar bêbado, você ainda vai estar certaThat way I'll still get drunk, you'll still be right
Tudo bemFine
Tudo bemFine
Tudo bemFine
E então teve o táxiAnd then there was the cab
O taxi!The cab!
O táxiThe cab
Estamos num trânsito, presos no meio da BroadwayWe're stuck in traffic in the middle of Broadway
Dez minutos paradosTen minutes we wait
Estamos a doze quarteirões de distância e já estamos atrasadosWe're twelve blocks away, and we're already late
Eu avisei que seria mais rápidoI point out there'd be no delay
Se tivéssemos virado daquele ladoIf we would just turn that a-way
Docinho, o táxi!Honey, the cab!
O taxiThe cab
O táxiThe cab
Foi diretamente para a BroadwayWas pointed squarely down Broadway
Eu sei que você está preocupada, mas sua prima mora perto da BroadwayI know you're concerned, but your cousin's on Broadway
Então, por que a gente viraria?So why have we turned?
Querido, eu sei que minha prima fica perto da BroadwayDarling, I know my cousin's on Broadway
Mas tem muito tráfego na Broadway!But there was lots of traffic on Broadway!
Certamente, mas agora, em minha própria defesaSurely, but now in my own defense
Estamos muito longe, o que não faz sentidoWe're farther away, which doesn't make sense
Tudo bem. Motorista, por favor, pare aquiFine, driver, please stop here
Se você puderIf you would
Acho que andar vai fazer bem para nós doisI think Walking will do us both some good
Tudo bemFine
Tudo bemFine
Tudo bemFine
Não falamos nada enquanto andávamos pela BroadwayWe don't say anything as we're walking down Broadway
Era como se eu estivesse caminhando com um estranhoIt's like I'm walking next to a stranger
Eu sentia essa sensação cada vez mais, como se não conhecesse mais ele (ela)I've had that feeling more and more, like I don't even know him (her)
E agora está frio e ainda estamos tensosBut right now it's cold, and we're still in a hurry
Não vou parar e nem vou me preocuparI'm not gonna stop and I'm not gonna worry
Vai ficar tudo bem, bem, bemWe'll be fine, fine, fine
E então começa a choverAnd then it starts to rain
Meu cabelo começa a molharMy hair starts to drip
Meus sapatos estão arruinadosMy shoes are a mess
Minha bolsa esta encharcadaMy bag's getting wet
E meu vestido tambémAnd so is my dress
Eu amo a chuvaI love the rain
Como tudo brilha!How everything shimmers!
O vento está aumentando, não temos guarda-chuvaThe wind's picking up, we've got no umbrella
Havia flocos no cabelo dela como orvalho da manhãIt dots her hair like morning dew
De repente eu comecei a pensarSuddenly I start to think
Do dia em que a conheciOf the day that I first met her
Um monte de neve caiu em seu cabeloA bucket of snow had landed in her hair
Lembro dela tirando os flocos de neve do ombroI picture her shake the snowflakes off her shoulders
E de algum jeito eu quero voltar naquele diaAnd somehow I want to get us back to there
Eu quero que ela saiba que eu não suporto ficarI want her to know that I can't bear to spend
Um único dia sem elaA single day without her
Mas como ela pode saber?But how can she know?
Como ela pode saber?How can she know?
Merda! Ai! Meu sapato, meu sapato, meu sapato, droga!Shit! OW! My shoe, my shoe, my shoe, dammit!
Que fantástico! Não, na verdade, absurdoThis is really fantastic, no really absurd
E o que você está fazendo aí, sem dizer uma única palavra?And what, you just stand there, and don't say a word
Tudo bem, estou indo na frente, estamos muito atrasados para o minha primaFine, I'm gonna go, we're late for my cousin
Deus ajude essa pobre alma atrasada pra chegar na prima!God help the soul who's late for my cousin!
Você pode ficar aqui na chuvaYou can stay put here out in the rain
Mas não ache que vou dar alguma explicação láBut don't leave it up to me to explain
E me dê o vinho, não vou levar o dia todo aquiGive me the wine, don't take all day
Tudo bem, então! Leva você mesmo, sua garrafa de vinho, Jesus!Fine then! Bring it yourself, your cabernet, Jesus!
Cale a boca, Claire, e case-se comigo!Shut up Claire and marry me!
Tudo bem! O quê?Fine! What?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Original Cast Of Ordinary Days e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: