Tradução gerada automaticamente
Best Of Me
Original God
O Melhor de Mim
Best Of Me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Não vai levar o resto de mimWon't get the rest of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Não vai levar o resto de mimWon't get the rest of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Não vai levar o resto de mimWon't get the rest of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Você tirou o, você tirou oYou got the, you got the
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Não vai levar o resto de mimWon't get the rest of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Não vai levar o resto de mimWon't get the rest of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Não vai levar o resto de mimWon't get the rest of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Você só estava me testandoYou were just testing me
Eu estive no fundo do poço tempo demaisI've been down in hell for far too long
Perdi a mim mesmo, mas ainda vou me arrastarLost myself, but still I'll crawl
Me puxe pra bem fundo na escuridãoPull me deep into the dark
Você pode ver o que realmente valeYou can see just what you're worth
Eu estava certo, eu estava certo, ainda havia algo pra esconderI was right I was right, there was something left to hide
Você mentiu, você mentiu, quando ignorou issoYou lied you lied, when you pushed it aside
Não vou esquecer ou perdoar dessa vezI will not forget or forgive this time
Vou lutar, vou lutar, isso acaba hojeI will fight I will fight it ends tonight
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Não vai levar o resto de mimWon't get the rest of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Não vai levar o resto de mimWon't get the rest of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Não vai levar o resto de mimWon't get the rest of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Você tirou o, você tirou oYou got the, you got the
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Não vai levar o resto de mimWon't get the rest of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Não vai levar o resto de mimWon't get the rest of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Não vai levar o resto de mimWon't get the rest of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Agora você só está me testandoNow you're just testing me
Você tirou o pior de mimYou got the worst of me
Agora você só está me machucandoNow you just hurtin' me
Queria poder voltar no tempo, fazer tudo diferenteWish I could just go back have time reverse for me
E acabaríamos perfeitos, vêAnd we'd end up perfectly, see
E o que mais dói é que eu te machuqueiAnd what hurts the most is I hurt you
Não consegui ver claramente até que tudo acabouCouldn't see it clearly till we were through
É tudo minha culpa, então depende de vocêIt's all my fault so it's up to you
Minha culpa, sempre brigamos, rasgou meu coração em doisMy fault we always fought, ripped my heart in two
Não fiz as pazes, mudei minha almaMade no amends I changed my soul
Acho que talvez você tenha sido o único preçoI guess maybe you were the only toll
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Não vai levar o resto de mimWon't get the rest of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Não vai levar o resto de mimWon't get the rest of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Não vai levar o resto de mimWon't get the rest of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Você tirou o, você tirou oYou got the, you got the
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Não vai levar o resto de mimWon't get the rest of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Não vai levar o resto de mimWon't get the rest of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Não vai levar o resto de mimWon't get the rest of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Você tirou o melhor de mimYou got the best of me
Não vai levar o resto de mimWon't get the rest of me
Vá pra onde você quiser estarGo where you wanna be



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Original God e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: