395px

Voo ao Crepúsculo

Orikasa Ai

Twilight Flight (translation)

When did I start liking the loneliness
Always, I would coldly distance my emotions

I searched for dreams in the sky and chased the glowing red clouds

I paint the evening sky of my depressed smile
As I think, "Why is this so," why do I see his face

When was the first time that someone embraced me
Even now, that warmth still remains with me

I always searched for love when did I my heart pity me

Hot tears begin to wet my smile
As I think, "Why is this so," why do I see his face

MITAKA: I was never my real self, so I forgot how to smile.

Passionate feelings fill my heart
As I think, "Why is this so," why do I see his face
... his face

Voo ao Crepúsculo

Quando foi que comecei a gostar da solidão
Sempre, eu afastava friamente minhas emoções

Procurei por sonhos no céu e persegui as nuvens vermelhas brilhantes

Pinto o céu da noite com meu sorriso deprimido
Enquanto penso: "Por que isso é assim?", por que vejo seu rosto

Quando foi a primeira vez que alguém me abraçou?
Mesmo agora, aquele calor ainda permanece comigo

Sempre procurei por amor, quando foi que meu coração teve pena de mim?

Lágrimas quentes começam a molhar meu sorriso
Enquanto penso: "Por que isso é assim?", por que vejo seu rosto

MITAKA: Eu nunca fui meu verdadeiro eu, então esqueci como sorrir.

Sentimentos apaixonados enchem meu coração
Enquanto penso: "Por que isso é assim?", por que vejo seu rosto
... seu rosto

Composição: