Twilight Flight (translation)
When did I start liking the loneliness
Always, I would coldly distance my emotions
I searched for dreams in the sky and chased the glowing red clouds
I paint the evening sky of my depressed smile
As I think, "Why is this so," why do I see his face
When was the first time that someone embraced me
Even now, that warmth still remains with me
I always searched for love when did I my heart pity me
Hot tears begin to wet my smile
As I think, "Why is this so," why do I see his face
MITAKA: I was never my real self, so I forgot how to smile.
Passionate feelings fill my heart
As I think, "Why is this so," why do I see his face
... his face
Voo ao Crepúsculo
Quando foi que comecei a gostar da solidão
Sempre, eu afastava friamente minhas emoções
Procurei por sonhos no céu e persegui as nuvens vermelhas brilhantes
Pinto o céu da noite com meu sorriso deprimido
Enquanto penso: "Por que isso é assim?", por que vejo seu rosto
Quando foi a primeira vez que alguém me abraçou?
Mesmo agora, aquele calor ainda permanece comigo
Sempre procurei por amor, quando foi que meu coração teve pena de mim?
Lágrimas quentes começam a molhar meu sorriso
Enquanto penso: "Por que isso é assim?", por que vejo seu rosto
MITAKA: Eu nunca fui meu verdadeiro eu, então esqueci como sorrir.
Sentimentos apaixonados enchem meu coração
Enquanto penso: "Por que isso é assim?", por que vejo seu rosto
... seu rosto