Tradução gerada automaticamente
Twilight Flight (translation)
Orikasa Ai
Voo ao Crepúsculo
Twilight Flight (translation)
Quando foi que comecei a gostar da solidãoWhen did I start liking the loneliness
Sempre, eu afastava friamente minhas emoçõesAlways, I would coldly distance my emotions
Procurei por sonhos no céu e persegui as nuvens vermelhas brilhantesI searched for dreams in the sky and chased the glowing red clouds
Pinto o céu da noite com meu sorriso deprimidoI paint the evening sky of my depressed smile
Enquanto penso: "Por que isso é assim?", por que vejo seu rostoAs I think, "Why is this so," why do I see his face
Quando foi a primeira vez que alguém me abraçou?When was the first time that someone embraced me
Mesmo agora, aquele calor ainda permanece comigoEven now, that warmth still remains with me
Sempre procurei por amor, quando foi que meu coração teve pena de mim?I always searched for love when did I my heart pity me
Lágrimas quentes começam a molhar meu sorrisoHot tears begin to wet my smile
Enquanto penso: "Por que isso é assim?", por que vejo seu rostoAs I think, "Why is this so," why do I see his face
MITAKA: Eu nunca fui meu verdadeiro eu, então esqueci como sorrir.MITAKA: I was never my real self, so I forgot how to smile.
Sentimentos apaixonados enchem meu coraçãoPassionate feelings fill my heart
Enquanto penso: "Por que isso é assim?", por que vejo seu rostoAs I think, "Why is this so," why do I see his face
... seu rosto... his face



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Orikasa Ai e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: